IT EMPHASIZED in Portuguese translation

[it 'emfəsaizd]
[it 'emfəsaizd]
enfatizou
emphasize
stress
emphasise
highlight
salientou
to point out
stress
emphasise
highlight
emphasize
underline
noteworthy
i should
note
sublinha
stress
underline
emphasise
to point out
highlight
emphasize
underscore
noted
frisou
to point out
stress
emphasise
emphasize
underline
curling
noting
highlighting
say
acentuava
accentuate
emphasize
enhance
accent
increase
stress
exacerbate
emphasise
enfatizava
emphasize
stress
emphasise
highlight
enfatiza
emphasize
stress
emphasise
highlight
salienta
to point out
stress
emphasise
highlight
emphasize
underline
noteworthy
i should
note
enfatizando
emphasize
stress
emphasise
highlight
sublinhou
stress
underline
emphasise
to point out
highlight
emphasize
underscore
noted

Examples of using It emphasized in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Once again, it emphasized the importance of focus- ing our life
Novamente, foi sublinhada a importância de centrar nossa vida
It emphasized ecstatic worship the dead-Jesus,
Foi enfatizada a adoração extática a Jesus-morto,
It emphasized the danger of an uncritical acceptance by some theologians of opinions
Nela sublinhando o perigo que comportava a assunção acrítica,
It emphasized that other countries should not copy the Chinese Experience
Ele enfatizou que os outros países não devem copiar a experiência Chinesa,
That is not who I am Dr. Flynn, but it emphasized that I had no control of the events around me,
Isso não é quem eu sou Dr. Flynn, mas isto enfatizou que eu não tinha o controle dos eventos em torno de mim,
Moreover, it emphasized the need to encourage integration of new public players
Destacou ainda a necessidade de estimular a incorporação de novos integrantes públicos
With its stress on Scripture as the container of the Word it emphasized the unity of Scripture
Com sua ênfase na Escritura como o recipiente da Palavra ele enfatizou a unidade das Escrituras
As well as in laying stress on the observation of phonetic laws and their operation, it emphasized the working of analogy as an important linguistic factor in modern languages.
Assim como colocava pressão sobre a observação das leis fonéticas e seu funcionamento, ele enfatizou a operação da analogia como um importante fator linguístico nas línguas modernas.
It emphasized the need to prepare faculty for higher education,
Enfatizou a necessidade de formar professores para o ensino universitário,
It emphasized that research and environmental monitoring must be intensified to achieve a better understanding of the phenomena involved in glo bal change
Salientou que a investigação e o controlo ambien tal devem ser intensificados para permitir uma melhor compreensão dos fenómenos relacionados com a alte ração global
It emphasized high tariffs on imports to help develop the fledgling American manufacturing base
Enfatizou altas tarifas sobre importações para ajudar a desenvolver a base manufatureira americana em desenvolvimento
In the interest of promoting equal opportunities on the labour market, it emphasized the importance of measures to facilitate the upbringing of children parental leave,
Sublinha em particular a importância, para a promoção da igualdade de oportunidades no mercado do emprego, de medidas destinadas a facilitar a educação das crianças
On the one side, it emphasized the legitimacy and also the need of the historic-method,
De um lado, salientou a legitimidade e também a necessidade do método histórico,
in the form of art, it emphasized the rational performance;
na forma da arte, enfatizou o desempenho racional;
It emphasized its firm resolve to prepare the ground for moving to a single currency no later than 1 January 1999,
Frisou a sua firme determinação em preparar a transição para a moeda única, o mais tardar a I de Janeiro de 1999,
Now the Commission, as it emphasized in its communication to Parliament, is relatively satisfied with the Council's common position bearing in mind certain technical adaptations which it has undertaken to make.
A Comissão, como salientou na sua comunica ção ao Parlamento está relativamente satisfeita com a posição comum do Conselho se tivermos em conta certas adaptações técnicas que este prometeu fazer.
Social Committee adopted an opinion on the 18th Report on Competition Policy in which it emphasized the inconvenience caused by the protracted delay in adopting the Regulation on merger control.
Social adop tou, em 19 de Dezembro, um parecer sobre o 18.° relatório sobre a política de concorrência, em que sublinha os inconvenientes causados pela prolongada espera do regulamento relativo ao controlo de fusões.
The team name was opposed by St. Petersburg businessmen on the grounds that it emphasized Tampa at the expense of other Bay Area cities,
O nome da equipe teve a oposição de empresários de St. Petersburg, alegando que enfatizava Tampa às custas de outras cidades da Bay Area,
In this context, it emphasized that the implementation of the Europe Agreement
Neste contexto, sublinhou que a aplicação do Acordo Europeu
The filing advocated for an open and transparent negotiation process, and it emphasized the importance of including exceptions
A submissão defendia um processo de negociação transparente e aberto e enfatizava a importância de incluir exceções
Results: 71, Time: 0.0508

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese