MAKE COMPENSATION in Portuguese translation

[meik ˌkɒmpen'seiʃn]
[meik ˌkɒmpen'seiʃn]
compensá
to make up
compensate
offset
to clear
compensation
pay off
outweigh
overcompensating
fazer uma compensação
compensar
to make up
compensate
offset
to clear
compensation
pay off
outweigh
overcompensating

Examples of using Make compensation in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
We will guide you to repair the inflatable airtight tents and make compensation for them accordingly.
Vamos guiá-lo para reparar as tendas herméticas infláveis e fazer uma compensação para elas em conformidade.
We will guide you to repair the inflatable airtight tents and make compensation for them accordingly.
Vamos guiá-lo para reparar as tendas herméticas infláveis e fazer compensações para elas de acordo.
we can make compensation for you or send repair kits free accordingly.
nós podemos fazer a compensação para você ou enviar os jogos de reparação livres em conformidade.
We will guide you to repair the clear tents and make compensation for them accordingly.
Vamos orientá-lo para reparar as tendas transparentes e compensar as compensações em conformidade.
We will guide you to repair the inflatable airtight tents and make compensation for them accordingly.
Vamos guiá-lo para reparar o inflável Tendas herméticas e fazer compensações para eles em conformidade.
connected to mains power and make compensation.
conectado à rede elétrica e fazer compensação de energia.
monitoring of the environmental deficit, which once identified forces the farmer to make compensation or recovery, reclamation
que uma vez identificado obriga o produtor rural a fazer uma compensação ou para recuperação, regeneração
Make compensation to persons for prison sentences served unfairly.
Indenizar as pessoas indultadas por sentenças cumpridas injustamente.
We will guide you to repair the bouncers and make compensation for them accordingly.
We guiá-lo-á para reparar os leões-de-chácara e para fazer em conformidade a compensação para eles.
We will guide you to repair the water park and make compensation for them accordingly.
Nós guiá-lo-emos para fazer em conformidade a compensação para eles.
We will guide you to repair the toy and make compensation for them accordingly.
Vamos guiá-lo para reparar o brinquedo e compensar os mesmos em conformidade.
If the water roller was broken due to quality problem in one year, we will make compensation for it accordingly.
Se o rolo da água era quebrado devido ao problema da qualidade em um ano, nós faremos a compensação para ela em conformidade.
In case inflatable water totters was broken due to quality problem in one year, we will make compensation for it accordingly.
Caso que a água inflável cambalea era quebrado devido ao problema da qualidade em um ano, nós fará a compensação para ela em conformidade.
In case the water games were broken due to quality problem in one week, we will make compensation for it accordingly.
No caso de os jogos de água estarem quebrados devido a um problema de qualidade em uma semana, faremos uma compensação por isso.
problem due to non-artificial factors, we will make compensation accordingly.
os produtos têm algo problema devido aos fatores não-artificiais, nós faremos a compensação em conformidade.
1 years due to the non-artificial factors, we will make compensation for them accordingly.
os inflatables quebrados dentro de 1 ano devido aos fatores não-artificiais, nós farão a compensação para eles em conformidade.
2 years due to the non-artificial factors, we will make compensation for them accordingly.
o brinquedo quebrado dentro de 2 anos devido aos fatores não-artificiais, nós fará a compensação para eles em conformidade.
the other is to make compensation for any damage arising therefrom.
a outra é fazer reparação dos danos decorrentes.
2 years due to the non-artificial factors, we will make compensation for them accordingly.
os inflatables quebrados dentro de 2 anos devido aos fatores não-artificiais, nós farão a compensação para eles em conformidade.
within 1 years due to the non-artificial factors, we will make compensation for them accordingly.
a barraca inflável quebrada dentro de 1 ano devido aos fatores não-artificiais, nós fará a compensação para eles em conformidade.
Results: 1099, Time: 0.0321

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese