MISSING ANYTHING in Portuguese translation

['misiŋ 'eniθiŋ]
['misiŋ 'eniθiŋ]
perder nada
miss anything
losing anything
waste anything
faltando nada
lack nothing
perdendo nada
miss anything
losing anything
waste anything
escapar nada

Examples of using Missing anything in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
am I missing anything?
So you're sure we're not missing anything?
De certeza que não está a esquecer-se de nada?
Leave your phone where it is without missing anything important: just speak with a click.
Deixe o seu telemóvel onde está sem perder nada importante: fale com apenas um clique.
you're not missing anything all that special if you decide to skip it.
você não está faltando nada todos que especial se você decidir ignorá-lo.
This interactive support will prepare you to walk through the Louvre without missing anything.
Graças ao auxílio deste suporte interativo, sinta-se pronto(a) para visitar o Museu do Louvre sem perder nada.
To make sure that he was not missing anything, Paul added“nor any other created thing.”.
Para ter certeza que não estava faltando nada, Paulo ainda acrescentou“nem qualquer outra criatura”.
I want to make sure that we're not missing anything.
quero garantir que não nos está a escapar nada.
you could just as easily mute them without missing anything vital.
você poderia facilmente silenciar-los sem perder nada vital.
you get a chance to locate all the files without missing anything at all.
você receber uma chance para localizar todos os arquivos sem perder nada em tudo.
And if you are missing anything- just ask for it
E se você estiver faltando alguma coisa- basta perguntar para ele
not have to worry about missing anything important.
não ter que se preocupar em perder alguma coisa importante.
The Gicafer has multimedia equipment to keep passengers in permanent contact with the driver-guide so there is no excuse for missing anything.
O Gicafer conta com um equipamento multimédia que mantém os passageiros em contacto contínuo com o guia condutor, pelo que não há nenhuma desculpa para perder qualquer detalhe.
I was not missing anything, including not the vitamin B12 which is supposed to exist only in animals but I do eat eggs and milk.
não estava faltando nada, incluindo a vitamina B12, que supostamente existe apenas em animais mas eu como ovos e leite.
you want to show them that you're not missing anything so make sure your food is packed with flavor.
vegan com amigos não-vegan, você quer mostrar-lhes que você não está faltando nada para se certificar de seu alimento é embalado com sabor.
You are not missing anything tarot by getting a reading over the phone because a psychic professional is accessing the very same energy that they would should you be present
Você não está faltando alguma coisa tarot por obter uma leitura sobre o telefone, porque um profissional psíquico está acessando a mesma energia que você deve estar presente e eles vão adeptly
You're not gonna miss anything important.
Não vais perder nada importante.
Tell me if you miss anything,'cause I would be very surprised if you do.
Digam-me se vos faltar alguma coisa. Ficaria surpreendida se sim.
You won't miss anything funny.
Não vão perder nada de engraçado.
You will never miss anything new and trending movies.
Você nunca vai perder nada de novo e os filmes de tendências.
I'm not gonna miss anything important.
Não vou perder nada de importante.
Results: 65, Time: 0.05

Missing anything in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese