MORE EMPHATICALLY in Portuguese translation

[mɔːr im'fætikli]
[mɔːr im'fætikli]
mais enfaticamente
more emphatically
most emphatically
more strongly
de forma mais enfática
com mais ênfase
with more emphasis
more emphatically
mais fortemente
more powerful
strong
more strongly
most powerful
hard
tougher
mais explícita
more explicit
most explicit
more explicitly
more clearly
more clear
more specific
com maior ênfase
with greater emphasis
with increased emphasis
more emphatically
de forma mais clara

Examples of using More emphatically in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
which should be two priorities that are more emphatically considered in the Action Plan to Combat CNCDs.
que devem ser duas prioridades a serem consideradas de forma mais enfática nas ações do Plano de Enfrentamento das DCNT.
These demands resonated even more emphatically in the context of the country's return to democracy,
Tais demandas ecoaram mais fortemente no contexto de redemocratização do país,
It is also important that these improvements in the transposition of European legislation be implemented much more emphatically in the procurement rules,
Importa também que essas melhorias na transposição da legislação europeia sejam implementadas de forma muito mais explícita nas normas de contratação,
the CPS more emphatically dedicated its studies to the work of Charles Peirce,
ele se dedicou mais fortemente aos estudos em torno da obra de Peirce,
More specifically, this Parliament should underline more emphatically how much Europe stands to lose in the event of continuing tension
Mais concretamente, este Parlamento deveria frisar de forma mais clara o quanto a Europa tem a perder com uma tensão permanente
Does he also think it possible that national parliaments might be called to account much more emphatically with regard to delivering on their share in responsibility for this?
Será que vê também a possibilidade de os parlamentos nacionais serem chamados à pedra de uma forma muito mais explícita, no que se refere à assumpção da sua quota-parte da responsabilidade nesta matéria?
justifying more emphatically the need for intervention
justificando mais fortemente a necessidade de intervenção
I therefore hope that all countries will join forces even more emphatically than in the past in order to find these paths of peace
Espero, por isso, que em todos os países colaboremos, com mais energia ainda do que anteriormente, para encontrarmos esses caminhos de paz e diálogo,
practices in comprehensive health care delivery to the elderly population need to be incorporated more emphatically into pedagogical projects of undergraduate health courses.
entende-se que há necessidade de se fortalecer as discussões já existentes nessa área e de se tornar mais enfática a incorporação de conteúdos e práticas sobre o cuidado integral à população de idosos, em projetos pedagógicos de cursos de graduação da área da saúde.
The best students from distinguished schools are described more emphatically, by their parents as good students. There descriptions indicate:“only good grades”;“above average”;“he aces his monthly tests”;“he has never failed a class”;“she has always been a good student.”.
Os alunos de melhor desempenho das escolas destacadas foram descritos pelos pais como bons alunos de maneira mais enfática:“só notas boas”;“acima da média”;“menino que fecha a prova mensal”;“não sofreu recuperação”;“sempre foi boa aluna”.
arguments that are put forward has led to Rome's ever more emphatically using the symbolic argumentation.
as mulheres da ordenação) que são apresentados levou ao uso ainda mais enfático por Roma da argumentação simbólica.
engaging them even more emphatically regarding follow up after going home.
comprometendo-os mais enfaticamente com o acompanhamento após a ida para casa.
a subject that had already been discussed with the group and more emphatically with M due to his writing difficulty,
que já havia sido discutida com o grupo e mais enfaticamente com M em decorrência de sua instabilidade na escrita,
More emphatically, this applies to rocks on which figures defeated in fight are falling-another typical occurrence of rocks,
Mais enfaticamente, isso se aplica às pedras sobre as quais as figuras derrotadas em luta estão caindo- outra ocorrência típica de pedras,
I must say still more emphatically than I have done,
devo dizer com mais ênfase do que tenho dito,
for example and associating more emphatically such cravings to feelings of guilt
por exemplo e a associar mais enfaticamente tais desejos a sentimentos de culpa
there is a need to invite them more emphatically to join this arena, as their participation is quite scarce in the health regions,
é apontada a ncessidade de chamá-los, de forma mais enfática, para essa arena, pois sua participação é bastante tímida no âmbito das regiões de saúde,
that it will be possible to focus more seriously and more emphatically, with about twice as much funding as was provided in the past,
por ser possível abordar, de forma mais séria e mais enfática, com recursos que são cerca do dobro dos previstos no passado,
Maestro"(it means Main Drain: even the word"river" was maybe used more emphatically than we do), in Marcigliana area, belonging to 4th District of Rome municipality,
também a palavra"rio" era talvez utilizada duma maneira mais enfática do que hoje), na área da Marcigliana, no Município IV da comuna de Roma, a mais ou
which occurs more emphatically in places where non-formal education processes occur.
que ocorre de modo mais enfático em locais onde acontecem os processos de educação não formal.
Results: 59, Time: 0.0506

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese