NOT JUDGE in Portuguese translation

[nɒt dʒʌdʒ]
[nɒt dʒʌdʒ]
não julgar
not to judge
not to be judgmental
não juiz
not judge
não julgas
not to judge
not to be judgmental
não julgue
not to judge
not to be judgmental
não julguemos
not to judge
not to be judgmental

Examples of using Not judge in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
the patient may not judge the defect as an aesthetic problem
o paciente pode não julgar o defeito como problema estético
dost thou not judge and revenge our blood on them that dwell on the earth?
santo Dominador, não julgas e vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?
Not judge well what the Church judges rather bad, not judge how natural order what the Church considers it instead as serious disorder;
Não julgar bem o que os juízes da Igreja bastante ruim, não julgar como ordem natural o que a Igreja considera-lo em vez como doença grave;
let not him which eateth not judge him that eateth: for God hath received him.
quem não come não julgue a quem come; pois Deus o acolheu.
dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
santo Dominador, não julgas e vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?
My job is to give people babies, not judge whether they should be parents.
Meu trabalho é dar bebês às pessoas, e não julgar se eles podem ser pais.
So, let us not judge because, at the centre of life, we are the most blessed people ever possible.
De modo que não julguemos, porque, no centro da vida, somos os seres possivelmente mais abençoados.
let not him who eats not judge him that eats: for God has received him.
o que não come não julgue o que come; porque Deus o recebeu por seu.
dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
santo e verdadeiro, não julgas e vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?
must have a beginner's mind, and not judge.
deve ter a mente de um principiante e não julgar.
dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell upon the earth?
santo e verdadeiro, não julgas e vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?
I mean one has to look to the good of the people, not judge everything negatively.
Ou seja, é preciso zelar pelo bem do povo, não julgar tudo negativamente.
not condemn, not judge, not evaluate?
não condenar, não julgar, não avaliar?
you have to accept the other person as it is and not judge why.
você tem que aceitar a outra pessoa como ela é e não julgar por.
be more tolerant and not judge others.
ser mais tolerante e não julgar o próximo.
to ask questions and not judge.
fazer perguntas e não julgar.
In our dealings with others we must be very careful to"not judge according to appearance, but judge with righteous judgment" John 7:24.
Nos nossos relacionamentos com os outros, temos de ter muito cuidado para não julgarmos segundo a aparência, mas segundo“a reta justiça” João 7:24.
I won't judge you. I never have,
Nunca te julguei, não vou começar agora,
Dr. Lightman, not judge you or rubber stamp anyone's attempts to discredit you or your science.
Dr. Lightman. Não para o julgar nem para aprovar as tentativas para o desacreditar e ao seu método.
dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
santo e verdadeiro, não julgas, nem vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?
Results: 59, Time: 0.04

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese