ORDERED THE EXECUTION in Portuguese translation

['ɔːdəd ðə ˌeksi'kjuːʃn]
['ɔːdəd ðə ˌeksi'kjuːʃn]

Examples of using Ordered the execution in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
For instance, in 51, Agrippina ordered the execution of Britannicus' tutor Sosibius because he had confronted her
Em 51, por exemplo, ela ordenou a execução do tutor do rapaz, Sosíbio, por que ele se enfureceu
Herod ordered the execution of all young male children in the vicinity of Bethlehem, so as to avoid the loss
reporta que Herodes teria ordenado a execução de todos os meninos da vila de Belém para evitar perder o trono para o recém-nascido"Rei dos Judeus",
a few months and, on 6 October, ordered the execution of 13 leaders of the Hungarian army(The 13 Martyrs of Arad) as well as Prime Minister Batthyány.
Julius Freiherr von Haynau, determinou a execução de 13 chefes do exército húngaro em Arad e do primeiro-ministro Batthyány em Pest.
the war between the two resumed when the Ottoman Sultan Bayezid(ruled 1389-1402) ordered the execution of Manuel II after the Emperor attempted to reconcile his nephew John VII.
o conflito foi retomado quando o sultão Bayezid I ordenou a morte de Manuel II quando imperador se reconciliou com seu sobrinho, o filho de Andrônico IV, João VII Paleólogo.
Is he capable of ordering the execution… of innocent men and women?
Será ele capaz de ordenar a execução de homens e mulheres inocentes?
The man who orders the execution never drops the blade!
O homem que ordena a execução nunca faz cair a lâmina!
Saddam ordered the executions of General Juwad Shitnah,
Saddam ordenou a execução de vários oficiais, incluindo os generais Juwad Shitnah
persecuting uppity nobles and allegedly ordering the execution or mutilation of hundreds of innocent men.
suspeita com grande crueldade: assim, ordenou a execução ou mutilação de centenas de homens inocentes.
Yoritomo(still suspicious) orders the execution of Rokudai age 30+, the Taira line comes to an end.
Yoritomo(ainda suspeitando) ordena a execução de Rokudai chegando ao fim a linhagem dos Taira.
After ordering the execution of his own sister, Commodus begins to distance
Depois de ordenar a execução da própria irmã Cómodo começa a distanciar-se do trono
No odder than storming Middlewick and ordering the execution of four farmers, two barmaids,
Não é mais esquisito que invadir Middlewick e pedir a execução de quatro fazendeiros, duas garçonetes
In that year al-Werfalli gained international notoriety by appearing in videos posted by al-Saiqa's social media accounts that depicted him executing or ordering the execution of prisoners.
Nesse ano, al-Werfalli ganhou notoriedade internacional ao aparecer em vídeos publicados pelas contas de redes sociais da al-Saiqa que o mostravam executando ou ordenando a execução dos prisioneiros.
mira witnessed Petrovic order the execution of her entire family.
a Mira testemunhou o Petrovic a ordenar a execução da família inteira dela.
commits itself to issue the pertinent Decree ordering the execution of the same.
se compromete a promulgar o correspondente Decreto ordenando a execução do mesmo".
the very people in charge are those who ordered the executions.
as pessoas no comando são precisamente as que ordenaram as execuçÃμes.
He orders the executions of Bobby Baccalieri,
Ele ordena as execuções de Bobby Baccalieri,
Ypsilantis remained in Iaşi and ordered the executions of several pro-Ottoman Moldavians.
ele permaneceu em Iaşi e ordenou a execução de muitos moldávios pró-otomanos.
Bias took extremes by ordering the execution of Miku Kitamura,
Biass chegou até ordenar a execução de Miku Kitamura,
Halfway through the tribulation he will declare himself to be God and order the execution of all who refuse to accept his number
A meio da tribulação vai declarar ser Deus e ordenar a execução de todas as pessoas que se recusarem a adorarem-no
duty to employ any degree of force, which is indispensable to the maintenance of order, the execution of wholesome laws,
dever de empregar qualquer grau de força indispensável para a manutenção da ordem, a execução de leis sadias,
Results: 45, Time: 0.0464

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese