PROBABLY KNOW in Portuguese translation

['prɒbəbli nəʊ]
['prɒbəbli nəʊ]
provavelmente sabe
probably know
devem conhecê
provavelmente sabem
probably know
provavelmente sabes
probably know
provavelmente saber
probably know
provavelmente conhecem-se

Examples of using Probably know in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Someone is out to get her and the boy probably know who it is.
Alguém está atrás dela e o rapaz deve saber quem é.
They probably know less about how computers work than their parents….
Eles provavelmente sabem menos sobre como funcionam os computadores que os seus pais….
The bad guys probably know where you live and are coming for your ass.
Os maus devem saber onde é que vive e vêm atrás de si.
You probably know I often write about long-form content.
Você provavelmente sabe que eu frequentemente escrevo sobreconteúdo de fôlego.
You probably know most of them rotten I am.
Tu provavelmente sabes mais podres deles que eu.
As you probably know, JYJ are not only dancers
Como vocês provavelmente sabem, JYJ não são apenas dançarinos
You all probably know who my father is.
Todos devem saber quem é o meu pai.
As you probably know, exercising at home has many advantages.
Como você provavelmente sabe, exercício em casa tem muitas vantagens.
As you all probably know I'm a huge fan of BenQ.
Como todos vocês provavelmente sabem, sou um grande fã da BenQ.
You probably know where we are coming from.
Você provavelmente sabe de onde nós estamos vindo.
Most people probably know Lucy of Attic24.
A maioria das pessoas provavelmente sabem Lucy de Attic24.
You probably know where I'm going with this article.
Você provavelmente sabe o que vou dizer neste artigo.
You probably know better than me.
Vocês provavelmente sabem mlhor do que eu.
You probably know much more than you think!
Você provavelmente sabe muito mais do que pensa!
You probably know that the Gospel by Matthew corresponds to that.
Vocês provavelmente sabem que o Evangelho de Mateus corresponde a isto.
You probably know this. And does your child?
Você provavelmente sabe isso. E não o seu filho?
You probably know, some of you, that cells are continually renewed.
Vocês provavelmente sabem, alguns de vocês, que as células são continuamente renovadas.
You are a legend at home, as you probably know.
Você é uma lenda em casa, como você provavelmente sabe.
As you probably know, the neurotransmitter associated with learning is called dopamine.
Como vocês provavelmente sabem, o neurotransmissor associado à aprendizagem é chamado"dopamina.
You can't control real people, as you probably know.
Você não pode controlar pessoais reais, como você provavelmente sabe.
Results: 272, Time: 0.054

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese