QUALITY LABEL in Portuguese translation

['kwɒliti 'leibl]
['kwɒliti 'leibl]
rótulo de qualidade
quality label
quality mark
selo de qualidade
seal of quality
quality label
quality stamp
quality certification
etiqueta de qualidade
quality label
marca de qualidade
quality mark
quality brand
quality label
brand-name quality
hallmark of quality
quality seal

Examples of using Quality label in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
We are not saying that if we have a quality label, we can, so to speak,
não é possível dizer que, se tivermos um rótulo de qualidade, em termos de requisitos de segurança, poderemos,
FLE Qualité- the French as a Foreign Language quality label The IEF French Language Institute within La Rochelle Education Group has received the FLE Qualité label for its foundation courses in French as a foreign language.
FLE Qualité- o rótulo de qualidade francês como língua estrangeira O IEF French Language Institute no La Rochelle Education Group recebeu o rótulo FLE Qualité para cursos de fundação em francês como língua estrangeira.
the AMA Gütesiegel"the quality label.
rótulo ecológico") e">o AMA Gütesiegel"o rótulo de qualidade.
certification, and quality label or payment schemes.
a atribuição do rótulo de qualidade ou os sistemas de pagamento.
Establishes a mandatory system requiring Member States to create a security(“secure operator”) quality label which can be awarded to operators in the supply chain meeting European minimum security levels thus allowing mutual recognition of the label on the internal market;
Estabelece um sistema obrigatório que exige aos Estados-Membros a criação de um rótulo de qualidade em matéria de segurança("operador seguro") que pode ser concedido a operadores da cadeia de abastecimento que satisfaçam níveis de segurança mínimos europeus, permitindo assim o reconhecimento mútuo do rótulo no mercado interno;
we should explore the possibility of launching a process which makes a quality label mandatory for textiles
deveríamos ponderar a possibilidade de lançar um processo conducente à obrigatoriedade de um rótulo de qualidade para os têxteis e para a confecção,
also reports elaborated in the realm of the attribution of LNEC's Quality Label 50.
ainda de relatórios elaborados no âmbito da atribuição da Marca de Qualidade do LNEC 50.
I fully back his suggestion about creating a quality label that properly applies to present and future farm production.
apoio incondicionalmente a sua sugestão sobre a criação de um rótulo de qualidade que se ajuste inteiramente às produções agrícolas presentes e futuras.
I am heartened by the fact that an amendment concerning the need for a quality label for horticultural products,
sinto-me realmente encorajado pelo facto de uma alteração relativa à necessidade de um rótulo de qualidade para produtos hortícolas,
the de facto authority of a quality label.
da autoridade de facto de uma indicação de qualidade.
Although Capes emphasizes that Qualis is not a quality label for journals neither an impact indicator- as it has been created to evaluate researchers from postgraduation programs-,
Embora a Capes reitere que o Qualis não é um selo de qualidade para as revistas e nem um indicador de impacto- posto que teria sido criado para avaliar os pesquisadores dos programas de pós-graduação-,
In proposing 250 inter-university European Masters with a quality label(‘Erasmus Mundus Masters Courses')
Propor 250 Mestrados europeus, interuniversitários, com selo de qualidade("Cursos de Mestrado Erasmus Mundus")de países terceiros, ou ainda oferecer uma bolsa a 1000 professores convidados dos países terceiros para a Europa: a aposta é grande e o orçamento tem de estar à altura.">
Premium quality labels with removable grunge effect.
Rótulos de qualidade Premium com efeito grunge removível.
Labeling speed is automatically synchronized with conveyor speed to ensure quality labeling;
Velocidade de rotulagem é automaticamente sincronizado com velocidade de transporte para garantir a rotulagem de qualidade;
certification and quality labels.
a certificação e as marcas de qualidade.
Responsible for Regulatory Councils of Appellations of Origin and other quality labels.
Responsável pela Regulatórios Conselhos de Denominações de Origem e outras marcas de qualidade.
I myself suggested a system of quality labelling to reward those who observe the sector's code of conduct,
Eu propus a criação de um rótulo de qualidade para aqueles que cumprem o código de conduta do sector.
European legislation must provide a quality labelling system and must ensure that tests
A legislação europeia deve providenciar um rótulo de qualidade e que, na Europa, quer os testes,
I hope we can create European quality labels in accordance with ecological and social criteria,
Espero que possamos criar rótulos de qualidade europeus de acordo com critérios ecológicos
We aim to be a forerunner in education by securing international quality labels for our degree programmes as a sign of excellence in teaching.
Nosso objetivo é ser um precursor na educação, garantindo rótulos de qualidade internacional para nossos programas de graduação como um sinal de excelência no ensino.
Results: 76, Time: 0.0454

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese