RETRIBUTIVE in Portuguese translation

[ri'tribjʊtiv]
[ri'tribjʊtiv]
retributiva
retributive
punitiva
punitive
punishing
punishment
retributivo
retributive
retributivos
retributive
de retribuição
of retribution
of repayment
remuneration
payment
reward
retributive
fee
compensation
of return

Examples of using Retributive in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
It is an ideology that has grown like climbing grass on the retributive tree in the garden of biblical faith,
É uma ideologia que cresce como trepadeira na árvore retributiva no jardim da fé bíblica,
Retributive justice would most likely mean trials for top LRA commanders at the International Criminal Court,
A justiça punitiva significaria julgamento para os maiores comandantes do LRA em Corte Criminal Internacional, uma abordagem que tem encontrado resistência
against the victims, continues to save the cultural framework of the retributive or economic vision of religion and life.
Job continua a salvar o quadro cultural da visão retributiva ou económica da religião e da vida.
visceral love where there is no trace of retributive justice.
onde não há nenhum traço de justiça retributiva.
which is the only way to achieve moral sanction and retributive justice.
a única maneira de se ter sanção moral e justiça punitiva.
The hypothesis is that the punitive model eminently retributive that developed corresponds not only to an increase in crime rates,
A hipótese que ora se levanta é que o modelo punitivo eminentemente retributivo que se desenvolveu corresponde, não apenas,
which has as scope to overcome the purely retributive model of criminal justice for the repairing model.
escopo a superação do padrão meramente retributivo de justiça penal para o modelo reparador.
restorative justice was born with the pretention to question the punitive and retributive paradigms of the penal justice system.
a denominada justiça restaurativa nasceu com a pretensão de questionar os paradigmas punitivo e retributivo do sistema de justiça penal.
which can be retributive, preventive or mixed adopted by the penal code brazilian.
podem ser unicamente retributivas, preventivas ou mistas¿conjugando-se ambas as anteriores adotada pelo código penal brasileiro.
the production of quality goods and services; retributive justice and solidarity.
de serviços qualificados; a justiça na retribuição e a solidariedade.
far more than the retributive criminal proceedings, which is one of the aspects will be discussed in this research.
o processo penal retributivo, uma das perspectivas que analisaremos.
Accordingly, despite the existence of relevant agnostic and retributive positions in relation to sanction
Neste sentido, em que pese a existência de relevantes posicionamentos agnósticos e retributivos em relação à sanção
since the current model of justice, the retributive, has remedied the situation.
o atual modelo de justiça, o retributivo, não tem sanado a situação.
to use the criminal law and its retributive model, as a tool anti-discrimination and gender-based violence, and to identify
evidenciada na lei¿maria da penha¿,de utilização do direito penal e seu modelo retributivo, como instrumento de combate à discriminação e a violência de gênero, bem como apontar a justiça restaurativa
2001 attack on the World Trade Center allowed the US government to ignore the rights of Afghani soldiers captured in the subsequent retributive war against that country and to wage a
em 11 de setembro de 2001, permitiu que o governo norte-americano ignorasse os direitos dos soldados afegãos capturados na guerra subseqüente em retaliação a aquele país, e que empreendessem uma campanha global contra os inimigos demonizados,
punishes sin the principle known as"retributive justice.
pune o pecado um princípio conhecido como"justiça retributiva.
which institutionalizes incarceration as the main coercive, preventive and retributive feature against criminality.
que institucionaliza o encarceramento como principal medida coercitiva retributiva e preventiva da criminalidade.
Predicted 2006 annual revenue of ERT from the licence fee(officially called"retributive" fee) is €262.6M from €214.3M in 2005.
A receita anual prevista para 2006 da ERT a partir da taxa de licença(oficialmente denominada taxa"retributiva") é de 262,6 milhões de euros de 214,3 milhões de euros em 2005.
indicating that the divine policy on retributive justice remains unchanged.
a política divina de justiça retributiva não se alterou.
This objection supposes that the atonement was demanded to satisfy retributive instead of public justice.
Essa objeção supõe que a expiação era exigida para satisfazer a justiça retributiva, não a pública.
Results: 110, Time: 0.0875

Top dictionary queries

English - Portuguese