SAVE THE CHANGES in Portuguese translation

[seiv ðə 'tʃeindʒiz]
[seiv ðə 'tʃeindʒiz]
salve as mudanças
guarde as alterações

Examples of using Save the changes in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
then enable it again and save the changes.
depois habilite novamente e salve as alterações.
Method 1: Save the changes made to encrypted document with different name on different location.
Método 1: Salvar as alterações feitas documento criptografado com nome diferente em local diferente.
uncheck the box for friend for the particular person and save the changes.
desmarque a caixa de amigo para a pessoa em particular e salve as alterações.
You can edit the object method, save the changes, then switch back to the form and retry.
Você pode editar o método de objeto, salvar as alterações, em seguida, voltar ao formulário e tentar novamente.
please change it as you need, save the changes, and close it.
altere-o conforme necessário, salve as alterações e feche-o.
Besides, you can even save the changes as a new profile for future use.
Além disso, você pode até mesmo salvar as alterações como um novo perfil para uso futuro.
Check the box for the requests you wish to accept then check the'Accept' button and save the changes.
Marque a caixa para os pedidos que você deseja aceitar e, em seguida, verifique o botão'Aceitar' e salve as alterações.
The following steps will guide you to change your attachments and save the changes in your email messages in Microsoft Outlook easily.
As etapas a seguir o orientarão a alterar seus anexos e salvar as alterações em suas mensagens de e-mail no Microsoft Outlook com facilidade.
Friends' page, uncheck the box for friend for the particular person and save the changes.
desmarque a caixa de amigo para a pessoa em relação a quem você quer interromper a amizade e salve as alterações.
then give it a name and save the changes.
dar-lhe um nome e salvar as alterações.
not save the changes, or cancel the closing of it.
não salvar as alterações ou cancelar o seu fechamento.
paste it in the HTML editor window and save the changes.
pega-lo na janela de edição no HTML, e salvar as alterações.
insert into Moodle and save the changes. in YOURMOOODLE.
insere no Moodle e salva as alterações. em SEUMOOODLE.
Step 4: Save the changes by pressing ctrl+ S
Passo 4: Salve as modificações executando o comando Ctrl+ S
After you have loaded your data you will probably want to update and save the changes.
Depois que vocÃa carregou seus dados provavelmente vai querer atualizar e salvar as alteraçÃμes.
In fact, this is very simple as all you need to do is remove the hijacker URL and save the changes.
Aliás, até é bastante simples pois tudo o que precisa de fazer é eliminar o URL do sequestrador e gravar as alterações.
change the passwords of your voice mailbox and">then click"Update" to update and save the changes.
clique em"Update" para atualizar e salvar mudanças.
use the LastPass password generator to create the strongest password you can, and save the changes to your LastPass vault as you also submit the change on the website.
use o gerador de senhas do LastPass para criar a senha mais segura possível e salve as alterações no cofre, simultaneamente à alteração no site.
use the LastPass password generator to create the strongest password you can, and save the changes to your LastPass vault as you also submit the change on the website.
utilize o gerador de palavras-passe do LastPass para criar a palavra-passe mais forte possível, e guarde as alterações no cofre do LastPass ao enviar a alteração para o web site.
You can set a new value in the Brand name field and save the changes on that brand which will update the name on the popup modal in the Help Center.
Você pode configurar um novo valor no campo de nome marca e salvar as alterações nessa marca que vai atualizar o nome no modal de contexto na Central de Ajuda.
Results: 59, Time: 0.0412

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese