SO SOLID in Portuguese translation

[səʊ 'sɒlid]
[səʊ 'sɒlid]
tão sólido
so solid
so as strong
so firm
tão sólida
so solid
so as strong
so firm
tão firme
so firm
so tight
as steady
so firmly
so solid
so steady
too firm
so steadfast
tão sólidos
so solid
so as strong
so firm

Examples of using So solid in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
We weren't aware the decision to give Pontiac a piece of the pie was so solid, but are pleased to hear the news nonetheless.
Ós weren"t atento a decisão para dar Pontiac um pedaço da torta era tão sólido, mas é agradado para ouvir as notícias no entanto.
the character is so solid and so well written.
a personagem é tão sólida e bem escrita.
becomes not so solid.
não se torna tão sólida.
is so solid that its carrying capacity can reach a maximum of 130kg.
é tão sólida que a sua capacidade de carga pode atingir um máximo de 130kg.
is so solid that its carrying capacity can reach a maximum of 130kg.
é tão sólida que a sua capacidade de carga pode atingir um máximo de 130kg.
However one should notice that the confessional unity of Israelites is not so solid, as this can appear on the face of it.
Contudo, devemos perceber que a unidade confessional dos israelenses não é tão sólida como pode parecer.
The equilibrium there is so solid that no one can break it,
O equilíbrio era tão forte que ninguém o conseguia quebrar,
things between us… not so solid.
as coisas entre nós não ficam sólidas.
who therefore can offer a certainty so solid that we can live for it
por isso é capaz de oferecer uma certeza tão firme que permite viver por ela
is so solid that its carrying capacity can reach a maximum of 90kg.
é tão sólido que a sua capacidade de carga pode atingir um máximo de 90kg.
There are certain aspects of the science that are really so strong and so solid, we should just say it's good[so]
Há certos aspectos da ciência que são realmente tão fortes e tão sólidos, devemos apenas dizer que é bom[então]
To understand why matter is so solid they had to question the conventional ideas about the very existence of matter,
Para entender por que a matéria é tão sólida… precisaram desafiar até as idéias convencionais… sobre a existência da matéria…
The science seemed so solid.
A ciência parecia tão certa!
The science seemed so solid.
A ciência parecia bem fundamentada.
And I just want it to be solid so bad.
E eu quero tanto que seja sólido.
So the fifth solid they mystically associated with the cosmos.
E assim o quinto sólido, estava misticamente associado com o Cosmos.
So solid rubber pieces or tires are well suited to this process.
Assim, peças de borracha ou pneus sólidos são adequados para este processo.
And yet… all around me seems so fixed… so… solid.
Blossom: E no entanto… à minha volta parece tão firme… tão… sólida.
Modern science has found that our seemingly so solid world vibrates in an eternal dance of swirling atoms.
A ciência moderna descobriu que nosso tão aparentemente mundo sólido, vibra em uma eterna dança de redemoinho de átomos.
The mountain was named Eternal Ice because its snowfield was so solid and stable, a holy place where hunters dared not hunt
A montanha era chamada de Gelo Eterno porque seu campo nevado era tão estável e tão sólido- um lugar sagrado onde caçadores não ousavam caçar
Results: 1201, Time: 0.0451

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese