THE DYNAMICS OF in Portuguese translation

[ðə dai'næmiks ɒv]
[ðə dai'næmiks ɒv]
a dinâmica da
a dinamicidade da
a dinâmica do
a dinâmica das
a dinâmica dos
a dinamicidade do

Examples of using The dynamics of in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
This embargo changed the dynamics of US foreign policy.
Este embargo mudou a dinâmica da política externa dos EUA.
Unravelling the Dynamics of HIV related Stigma and Discrimination.
Esclarecendo a Dinâmica do Estigma e da Discriminação relacionados com o VIH.
Industry observers interested in understanding the dynamics of open-source projects.
Observadores da indústria interessados em compreender a dinâmica dos projetos de código aberto.
Organizing the environment and managing the dynamics of the unit.
Organizando o ambiente e gerenciando a dinâmica da unidade.
This reversibility is the dynamics of the perceptual process.
Esta reversibilidade é a dinâmica do processo perceptivo.
Study the dynamics of forest fires
Estudar a dinâmica dos incêndios florestais
To join a team and learn the dynamics of the company or institution.
Para participar de uma equipe e aprender a dinâmica da empresa ou instituição.
To know the dynamics of social behavior
Conhecer a dinâmica do comportamento social
Drought and flood cycles determine the dynamics of ecological processes in the pantanal.
Os ciclos de seca e inundação determinam a dinâmica dos processos ecológicos no pantanal.
Aspen Shortsfest programs explore the dynamics of family.
Gshow«Entenda como vai funcionar a dinâmica da família».
The dynamics of the wind will affect your aim;
A dinâmica do vento irá afetar o seu objetivos;
The dynamics of popular health knowledge:
A dinâmica do conhecimento popular em saúde:
Know your members and understand the dynamics of your location.
Conheça seus alunos e entenda a dinâmica do seu local.
document the dynamics of the parent-child relationship.
documente a dinâmica do relacionamento paterno-infantil.
Therefore considers the dynamics of the most important ionic species,
Para tanto considera as dinâmicas das espécies iônicas mais relevantes,
So this gets a little challenging, because the dynamics of this robot are quite complicated.
Isso é um pequeno desafio porque as dinâmicas dos robôs são bastante complicadas.
The dynamics of the other side of the border always affected him.
As dinâmicas do outro lado da fronteira sempre o afetaram.
The dynamics of conflict have undergone rapid
As dinâmicas dos conflitos passaram por transformações rápidas
The dynamics of energy balance: the bottom line?
As dinâmicas do equilíbrio energético: a conclusão?
The internal heat may be important for the dynamics of the Jovian atmosphere.
O calor interno pode ser importante para as dinâmicas da atmosfera jupiteriana.
Results: 3737, Time: 0.0454

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese