THE DYNAMICS OF in Russian translation

[ðə dai'næmiks ɒv]
[ðə dai'næmiks ɒv]
на динамику
on the dynamics
on the momentum
on the pace
on the dynamic
on the evolution
on the development

Examples of using The dynamics of in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It also provides statistical data concerning the dynamics of the major indicators of restructuring,
В нем также приводится статистическая информация о динамике основных показателей реструктуризации,
based on the dynamics of recent years,
исходя из динамики последних лет,
KMG Risk Management Department continuously monitors the dynamics of the key risks
Департамент управления рисками КМГ проводит постоянный мониторинг за динамикой ключевых рисков
These data apply to the dynamics of age composition in the 2009, sex ratio among different age groups depending on the season.
Для трех фоновых видов мелких млекопитающих окрестностей Бийска даны сведения по динамике возрастного состава в 2009 г., показано соотношение полов среди разных возрастных групп в зависимости от сезона года.
She was a brave woman who understood the dynamics of our region and the world-- who understood the interrelationship between politics and economics, between social injustice and political dictatorship.
Она была мужественной женщиной, хорошо разбиравшейся в динамике нашего региона и всего мира, понимавшей взаимосвязь политики и экономики, социальной несправедливости и политической диктатуры.
To understand the dynamics of this market is sufficient to recall that there is valid the same pattern as for other manufactured goods.
Чтобы разобраться в динамике развития этого рынка достаточно вспомнить, что тут действует та же схема, что и по другим промтоварам.
and learn the dynamics of underselling the big shots to win business for yourself.
и узнать о динамике занижения большие снимки, чтобы выиграть бизнес для себя.
The dynamics of calls for cardiac ambulance under influence of the meteorological and geliogeophysics factors is examines for 2001 in Barnaul.
В работе рассматривается динамика количества вызовов скорой помощи по сердечно-сосудистым заболеваниям в Барнауле за 2001 г. Проводится анализ воздействия метеорологических факторов и солнечной активности на динамику вызовов.
The dynamics of the Council had produced a complex
В динамике работы Совета сложилась непростая
The dynamics of calls for cardiac ambulance is under influence of the meteorological and geliogeophysics factors which were examined during 2001 in Barnaul.
В работе рассматривается динамика количества вызовов скорой помощи по сердечно-сосудистым заболеваниям в Барнауле за 2001 г. Проводится анализ воздействия метеорологических факторов и солнечной активности на динамику вызовов.
that surveys need to be conducted annually to assess the dynamics of the problem.
такого рода обследования необходимо проводить ежегодно, с тем чтобы получить представление о динамике этого явления.
the industry continued to generate a significant contribution to the dynamics of the economic activity.
промышленность генерировала значительный вклад в динамику экономической деятельности.
It shows the statistics of cinemas in the city and the dynamics of attending them by the audience.
Приводятся статистические сведения о количестве кинотеатров в городе, о динамике их посещения зрителями.
land-use management it is important to understand the dynamics of ecosystems.
землепользования важно иметь представление о динамике экосистем.
The trends of 2005- 2006 in this area show that the dynamics of utilities supply is positive.
Тенденции 2005- 2006 годов в этой сфере свидетельствуют о положительной динамике в обеспеченности коммунальными услугами.
Generally, in Chad, the availability of health services is a major problem because of the dynamics of demographic growth.
В целом в Чаде существуют проблемы доступности служб здравоохранения в Чаде в связи с динамикой народонаселения.
also require additional financing, the amount of which will depend on the dynamics of the financial performance of the JV.
может потребовать дополнительного финансирования, объем которого будет зависеть в значительной степени от динамики финансовых показателей СП.
with civil society in order to understand fully the dynamics of the situation on the ground.
иметь более полное представление о развитии ситуации на местах.
Analysis: Civil society organizations offer a unique ability to analyse local conflicts since they"live in communities and experience the dynamics of conflict first-hand.
Анализ: организации гражданского общества имеют уникальную способность анализировать местные конфликты, поскольку они<< плоть от плоти общин и имеют непосредственное представление о динамике конфликта.
Does the Company use a data of 2005-2007 projects to analyze and disclose the dynamics of personnel reserve in the report?
Пользуется ли Компания данными проектов 2005- 2007 годов для анализа и раскрытия в отчете динамики по кадровому резерву?
Results: 122, Time: 0.0502

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian