THE SAMPLE in Portuguese translation

[ðə 'sɑːmpl]
[ðə 'sɑːmpl]

Examples of using The sample in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The sample was obtained using a two-stage cluster sampling technique.
A amostragem foi obtida por meio da técnica de conglomerado em duplo estágio.
We can send the sample to you with your account.
Nós podemos enviar-lhe a amostra com sua conta.
The bags will not contaminate the sample.
Os sacos plásticos não contaminarão as amostras.
Whether the sample is free or not.
Se a amostra está livre ou não.
The sample was non-probabilistic by convenience.
A amostragem foi não probabilística por conveniência.
A: Yes, if the sample is available in stock.
Sim, se a amostra está disponível no estoque.
The'snowball' technique was used for composing the sample.
Foi utilizada a técnica do tipo'bola-de-neve' para compor a amostragem.
The sample is right in front of you.
A amostra está à sua frente.
You're the sample.
Vocês são a amostra.
Too bad it's not you giving the sample.
É pena não seres tu a dar a amostra.
Whichever puts the sample in my hand first.
Quem quer que seja que coloque a amostra na minha mão primeiro.
We Move the Laser, not the Sample.
Nós movemos o laser e não a amostra.
A1: Yes, but the sample will be charged.
A1: Sim, mas a amostra será carregado.
Procedure A laser beam is used to illuminate the sample.
Procedimento Um raio laser é usado para iluminar a amostra.
If it wasn't you, the sample will prove it.
Se não era você, a amostra vai prová-lo.
The sample consisted of six translators,
Compuseram a amostra 6 tradutores, 5 juízes
Finally day 3, all the sample was tested for fear-related memories.
Finalmente dia 3, toda a amostra foi testada para as memórias relacionadas ao medo.
Similarly we can look at the sample standard deviation which measures the volatility.
Da mesma forma podemos olhar para a amostra desvio-padrão que mede a volatilidade.
A total of 816 hospitalizations composed the sample and generated 7,702 observations for the measures.
Compuseram a amostra 816 internações, que deram origem a 7.702 observações dos escores.
including characteristics of the sample, have been published elsewhere.
incluindo características das amostras, podem ser obtidos em outras publicações.
Results: 23211, Time: 0.0382

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese