THESE ANGLES in Portuguese translation

[ðiːz 'æŋglz]
[ðiːz 'æŋglz]
esses ângulos
this angle
this perspective

Examples of using These angles in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
south-eastern corner, or if these angles is the front door,
sul canto leste, ou se esses ângulos é a porta da frente,
Comparing these angles between the surgical times,
Comparando esses ângulos entre os momentos cirúrgicos,
The reference values for these angles was achieved through a systematic review study,
O parâmetro de comparação para esses ângulos foi alcançado através de um estudo de revisão sistemática,
They're both a--then the sides that they don't share-- these angles share this side,
Ambos são a-- então os lados que eles não compartilham-- estes ângulos compartilham este lado,
However, of these angles, only CL
Entretanto, dentre esses ângulos, apenas o ALC
between A and D. These angles provide detailed notions of the subacromial space.
D e o? entre as A e D. Tais ângulos fornecem uma noção detalhada do espaço subacromial.
measured as the difference between these angles?ap and?b, respectively.
sendo mensurado como a diferença entre estes ângulos?ap e?b, respectivamente.
revealed that the asymmetry values found between these angles prior and after the fatigue protocol for the extensor portion of the gluteus maximus of the dominant side and their level of significance are
das hemipelves direita e esquerda, a assimetria entre esses ângulos antes e depois da realização do protocolo de fadiga para a porção extensora do músculo glúteo máximo do lado dominante
I have angle XYZ when you look at these angle XYZ is more open while this angle is more closed,
nós temos outro ângulo XYZ quando você olha que esse ângulo XYZ é mais aberto enquanto esse é mais fechado,
However, none of these angles exhibited clinically relevant differences Table 4.
Entretanto, para nenhum dos ângulos referidos foi possível atribuir relevância clínica às diferenças detectadas Tabela 4.
The way in which these angles were traced during the analyses
A forma como estes ângulos foram traçados durante a análise
In molecules, it is quite common for these angles to be somewhat compressed
Nas moléculas, é relativamente comum que esses ângulos estejam de alguma forma comprimidos
The statistical analysis on these angles also did not show any statistical difference in comparing the preoperative varus
A análise estatística dos referidos ângulos também não mostrou diferença estatística na comparação das deformidades em varo
To approach these angles is to describe the way that public policies
Explorar essas dimensões é descrever o modo como as políticas públicas
This can be explained by the absence of bone structures acting as stabilizers at these angles, such that the MPFL was performing the function of primary restrictor against dislocation of the patella.
Este fato pode ser explicado pela ausência de estruturas ósseas atuando como estabilizadores nestes ângulos, estando o LPFM exercendo a função de restritor primário à luxação da patela.
Consequently, when the graft of the MPFL is fixed at these angles, excessive tensioning of the graft may occur,
Consequentemente, quando o enxerto do LPFM é fixado nestes ângulos, um tensionamento excessivo do enxerto poderá ocorrer,
Well, if the front door is located in one of these angles.
Bem, se a porta da frente está localizado em um desses ângulos.
In practice, these angles are the most used reference angles by surgeons(Figure 8). Figure 8.
Na prática, estes são os ângulos de referência mais aplicados pelos cirurgiões(Figura 8). Figura 8.
These angles are quite familiar.
Esses ângulos são bastante familiares.
These angles were adopted because,
Esses ângulos foram adotados
Results: 831, Time: 0.0373

These angles in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese