THIS DIFFERENT in Portuguese translation

[ðis 'difrənt]
[ðis 'difrənt]
esta diferente
isto é diferente
this is different
this is distinct
esse outro
this other
this another
that another
this different
this alternative
this one

Examples of using This different in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
On the other hand, fighting with this different situation, a discourse that places it at odds with the first is presented.
Por outro lado, tencionando com esse diferente, apresenta-se um discurso que a coloca em descompasso com o primeiro.
It is, however, possible for everyone to agree that, despite this different interpretation, it is appropriate to vote separately on the part which is controversial.
Porém, haver o entendimento, por parte de todos, de que, apesar dessa diferente interpretação, é oportuno votar, por partes, a parte do texto que é controversa.
Now what makes this different and unique and novel from a battery is the fact that this is a piece of moving machinery that rotates.
O que torna isso diferente, único e original a uma bateria é o fato de que isso é um pedaço de máquina que se move, que gira.
Through this different way of meditating,
Através desta diferente forma de meditar,
This different psychological characteristic inherent to the patient's profile can generate the important QoL self-esteem scores in cases of repair component surgery34.
Essa diferente característica psicológica inerente ao perfil do paciente pode ser o fator capaz de gerar os importantes escores de QV autoestima na cirurgia com componente reparador34.
After this though, I never seemed to completely'disconnect' from this different state of awareness.
Embora após isto eu nunca pareça estar completamente"desligada" deste diferente estado de percepção.
The paper also highlights the contribution of the Canadian nation- proposing some programs aiming to support this different educational environments-
O artigo sublinha, ainda, a contribuição do estado canadense- que propõe alguns programas, visando apoiar esses distintos ambientes educativos-
needs to recognize this new reality, this different possibility of acquisition
precisa reconhecer esta nova realidade, esta diferente possibilidade de aquisição
makes it possible to the practitioner to adapt to this different shape of weapon,
permite que pratica à adaptar-se à esta diferente forma de arma,
The emulsion from this different suspensions was used to obtain the porous films had 60% in mass of non-polar phase(decahydronaphtalen¿dhn) and 3% of nonilphenol etoxylate surfactant igepal¿850.
As emulsões destas diferentes suspensões empregadas na obtenção dos filmes porosos continham 60% em massa de fase apolar(óleo decahidronaftaleno- dhn) e 3% de tensoativo nonilfenoletoxilado igepal¿850.
For this different contemporary Islamic scholars try to speculate that little may have been married to Muhammad to 10 years with the consummation of the marriage took place in 15,
Para esse vários estudiosos islâmicos contemporâneos tentar levantar a hipótese de que o pequeno pode ter sido dada em casamento a Maomé 10 ano com a consumação do casamento teve lugar em 15,
this article present an analogy between the thermal conductivity and this different suites/typologies identified on drn.
este artigo apresenta uma anologia entre a condutividade térmica e estas diferentes suítes/tipologias identificadas no drn.
How is this different?
Como é que isso é diferente?
How's this different?
Como é que é diferente?
Is this different than your usual Saturday lunch?
Isto é diferente do almoço habitual de sábado?
How is this different from any other time?
Como é que desta vez iria ser diferente?
We're not this different from everyone else.
Não somos assim tão diferentes dos outros.
And how is this different to any other day?
E como é que isto difere de qualquer outro dia?
Blind or blind drunk- how is this different?
Cego ou cego de bebâdo, qual é a diferença?
So how's this different from everything else we learned so far?
Então, como isso é diferente de tudo o resto aprendemos até agora?
Results: 67429, Time: 0.0553

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese