TIME OF EVOLUTION in Portuguese translation

[taim ɒv ˌiːvə'luːʃn]
[taim ɒv ˌiːvə'luːʃn]
tempo de evolução
time of evolution
progression time
length of evolution
time course
development time
development period

Examples of using Time of evolution in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
are here to help you move through these times of evolution and great change with ease and grace.
estão aqui para ajudá-los a passar através desses tempos de evolução e de grande mudança, com facilidade e graça.
The radiological appearance of mucoceles at MRI varies with the time of evolution of the disease.
A interpretação da RM em relação à aparência radiológica da mucocele depende do tempo de evolução.
In fact, the postoperative time of evolution can be decisive in the recognition of the benefits of instrumentation.
Na realidade, o tempo de evolução pós-operatório pode ser decisivo no reconhecimento do benefício da instrumentação.
Mean time of evolution of DM varied from 5.9± 7.1 to 22± 11.4 years;
O tempo médio de evolução do DM teve variação de 5,9±7,1 a 22±11,4 anos;
with a longer time of evolution of cholestatic disease.
ou seja, com um tempo mais longo de evolução da colestase.
The long time of evolution of the dermatosis can be one of the factors to explain the higher frequency of ACD observed among the patients studied.
O longo tempo de evolução da dermatose pode ser um dos fatores para explicar a maior frequência de DAC observada entre os pacientes estudados.
The time of evolution of SJS/TEN from the beginning of the prodrome until the hospitalization in the absence of significant complications ranges from one to four weeks.
O tempo de curso da SSJ/NET, do início do pródomo até o quadro hospitalar na ausência de complicações significativas, é de uma a quatro semanas.
j is proportional to the number of times that this connection appears around the time of evolution of the tvg.
é proporcional ao número de vezes em que esta conexão aparece em todo o tempo de evolução do tvg.
mean age of participants, mean time of evolution of DM, educational intervention performed,
média de idade dos participantes, tempo médio de evolução do DM, intervenção educativa realizada,
however, the time of evolution after the discontinuation of alendronate was 1.1 years.
entretanto, o tempo de evolução após a suspensão do alendronato foi no máximo de 1,1 ano.
without knowing for certain the time of evolution, and reporting that she had been submitted to surgery to correct the alveolar border with a histopathology diagnosis of myxofibroma.
sem saber precisar o tempo de evolução e relatando ter se submetido à cirurgia para correção de rebordo alveolar com diagnóstico histopatológico da peça cirúrgica de mixofibroma.
the atrial myxomas were suspected in patients who presented clinical signs of mitral stenosis, with a short time of evolution, without a prior history of rheumatic disease,
os mixomas atriais eram suspeitados em pacientes que apresentavam sinais clínicos de estenose mitral, com pouco tempo de evolução, sem história prévia de doença reumática,
Of the patients included in this study, 71.4% were males with age at the time of the evaluation between 9.0 and 22.7 years mean of 16.6 years, age at onset of low bone density between 5.3 and 17.7 years mean 12.0 years, and time of evolution of low bone density until onset of alendronate between 0.0 and 5.6 years mean 1.6 years.
Dos pacientes incluídos no estudo, 71,4% eram do sexo masculino, com idade na época da avaliação entre 9,0 e 22,7 anos média de 16,6 anos, idade de início da baixa massa óssea entre 5,3 e 17,7 anos média de 12,0 anos e tempo de evolução da baixa massa óssea até o início do alendronato entre 0,0 e 5,6 anos média de 1,6 anos.
based on the time of evolution URTI symptoms for more than 10 days,
baseado no tempo de evolução sintomas de IVAS além de dez dias de duração,
based on time of evolution URTI symptoms lasting more than ten days,
baseado no tempo de evolução sintomas de IVAS além de dez dias de duração,
Among the ICPs without stress or depression, the median time of evolution was 1.8 years, while among ICPs with stress or depression the median time of evolution was 2.8 years.
Entre os CFPs sem estresse ou depressão, o tempo médio até a evolução foi de 1,8 ano, ao passo que entre os CFPs com estresse ou depressão o tempo médio até a evolução foi de 2,8 anos.
It has more time of evolution;
tem mais tempo de evolução;
The mean time of evolution of the disease was of thirteen years ranging from two months to fifty years.
O tempo média de evolução da doença era de treze anos variando de dois meses a cinquenta anos.
The evolution comes to everybody, but time of evolution and the level of suffering are determined by the own individual.
A evolução vem para todos invariavelmente, mas o tempo da escalada evolutiva e o grau de sofrimento são determinados pelo indivíduo.
This high rate of CSOM may be connected to the long time of evolution in most cases, since the continuum theory suggests the alterations in the middle ear occur progressively with CSOM as their last consequence 11.
Esse alto índice de OMCC pode estar relacionado ao longo tempo de evolução presente na maioria dos casos, já que a teoria do continuum sugere que as alterações na orelha média ocorrem de forma progressiva, sendo a OMCC sua última consequência 11.
Results: 2123, Time: 0.0451

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese