TO CELEBRATE THE NEW YEAR in Portuguese translation

[tə 'selibreit ðə njuː j3ːr]
[tə 'selibreit ðə njuː j3ːr]
para celebrar o ano novo
to celebrate the new year
para comemorar o ano novo
to celebrate the new year

Examples of using To celebrate the new year in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
To celebrate the new year, MVTEAM will have 3 days holiday from Dec 30th 2018 to Jan 1st., 2019.
Para comemoro a Novo ano, MVTEAM vai ter 3 dias feriado de Dez Dia 30 2018 para Jan 1º. 2019.
it is customary to celebrate the New Year in Japan on January 1.
é costume celebrar o Ano Novo no Japão em 1º de janeiro.
Decorate the room in which you are going to celebrate the New Year, using all the ideas of family members.
Decore a sala em que você vai comemorar o Ano Novo, usando todas as ideias dos membros da família.
Peter I also ordered to celebrate the new year on January 1, having fun and drinking.
Peter I também mandou celebrar o novo ano em 1º de janeiro, divertindo-se e bebendo.
If you want to celebrate the New Year by adding some variety to your holiday,
Se você deseja comemorar o Ano Novo adicionando variedade às suas férias,
Any company wants to celebrate the New Year creatively- so that after the holiday there will be something to remember.
Qualquer empresa quer celebrar o Ano Novo criativamente- para que depois do feriado haja algo para recordar.
Get ready to celebrate the new year with a champagne toast
Prepare-se para celebrar o novo ano com uma torrada de champanhe
Here are a few tips for those, I decided to celebrate the New Year in the capital of Finland.
Aqui estão algumas dicas para aqueles, Eu decidi celebrar o Ano Novo na capital da Finlândia.
I want to celebrate the New Year differently.
e eu quero celebrar o Ano Novo de forma diferente.
the Vestigius invites you to celebrate the new year in an elegant and minimal way.
o Vestigius convida-o a celebrar o novo ano de forma elegante e singela.
doesn't change the resolution to celebrate the New year and Christmas.
não muda o compromisso de celebrar o Ano Novo e Natal.
people in Côte d'Ivoire wanted to celebrate the new year in spite of the crisis.
a população da Costa do Marfim quis celebrar o Ano Novo, apesar da crise.
usually this is enough to celebrate the New Year and celebrate Christmas.
geralmente isso é suficiente para celebrar o Ano Novo e celebrar o Natal.
The meaning is to celebrate the new year of the native peoples of America because it is the change of the harvest when we begin to prepare the land for re sow,
O significado é para comemorar o ano novo dos povos nativos da América, porque é a mudança da colheita, quando começamos a preparar a terra para re semear,
Home Based Business- 2011 predictions Home Based Business- A New Year Approaches Image via Wikipedia As we get ready to celebrate the new year, it is also a time to reflect on what has happened the previous year..
Home Based Business- 2011 previsões Home Based Business- Um Ano Novo Abordagens Image via Wikipedia Como nos preparamos para celebrar o ano novo, é também um momento de refletir sobre o que aconteceu no ano anterior.
friends of the Society we will all gather together to celebrate the New Year on Wednesday 9 January at 20:00.
o Ano Novo 2013 Membros e amigos da Sociedade vamos todos se reúnem para celebrar o Ano Novo na quarta-feira 9 Janeiro de 20:00.
who will lead the hotel's kitchen to prepare a traditional menu to celebrate the New Year.
gastronomia de Wuxi e Huaiyang, que preparará um menu tradicional especial para celebrar o Ano Novo.
Historically, in Russia for many decades it was customary to celebrate the New Year with the Christmas tree merrily
Historicamente, na Rússia há muitas décadas era costume celebrar o Ano Novo com a árvore de Natal alegremente
How to celebrate the New Year, so you will spend it,
Como celebrar o Ano Novo, então você vai gastá-lo,
even influence it."How to celebrate the New Year, so spend it,"- this principle is subject to the New Year traditions of all nations.
também tentam conhecer o futuro ou mesmo influenciá-lo."Como celebrar o Ano Novo, para gastá-lo"- este princípio está sujeito às tradições de Ano Novo de todas as nações.
Results: 54, Time: 0.0473

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese