TRESPASSED in Portuguese translation

['trespəst]
['trespəst]
transgredido
transgress
breaking
trespassing
contravening
violate
insolent
invadido
invade
storm
invasion
breaking into
trespassing
hacking into
raiding
encroaching
overrunning
intruding
trespassado
trespassing
pierce

Examples of using Trespassed in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
However, if Portugal trespassed the limits of the Western side of the globe,
Contudo, se Portugal violava os limites do lado ocidental do globo terrestre,
Due to lacking of any proper word I would say that his cells disintegrated, trespassed the barrier and reintegrated once again forming a tangible body.
Na falta do termo apropriado diria que suas células se desintegraram, ultrapassaram a barreira e se integraram outra vez formando o seu corpo tangível.
The public cannot be persuaded that their security suffers when the Interior Ministers feel that their competences have been trespassed upon.
O público não pode convencer-se de que a sua segurança é prejudicada sempre que os ministros do Interior acham que as suas competências estão a ser ultrapassadas.
You know, when those guys who trespassed against him, as those who trespassed against us.
Sabes, quando aqueles homens que contra Ele pecaram, como aqueles que contra nós pecam..
because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.
transgrediram a minha aliança, e se rebelaram contra a minha lei.
the Jews had“trespassed” on territory outside the boundaries earlier“recommended”;
os judeus tinham"abusei" em territórios fora das fronteiras anteriores"recomendados";
because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.
eles transgrediram o meu pacto, e se rebelaram contra a minha lei.
well trespassed and high enough to enable the slab deflection.
bem contraventado e com a altura necessária para possibilitar a contra-flexas da laje.
We have trespassed against our God, and have married foreign wives of the people of the land:
Nós temos transgredido contra o nosso Deus e casamos com mulheres estranhas do povo da terra,
Emilio have trespassed her property, this hot Russian chick is not gonna waste the opportunity to have sex with them… Including Pony!
do Potro de Bilbao e do Emilio terem invadido a sua propriedade, essa russa gostosa não vai perder a oportunidade de fazer sexo com eles… inclusive com o Pony!
words spoken by Ezra."We have trespassed against our God," he confessed,"and have taken strange wives of the people of the land:
justas todas as palavras de Esdras:“Nós temos transgredido contra o nosso Deus”, ele confessou,“e casamos com mulheres estranhas do povo da terra;
such as"Agnus Dei"(the mystical lamb trespassed by a cross) or Christ in mandorla surrounded by prophets,
os Agnus Dei( o cordeiro místico trespassado por uma cruz) ou Cristo em mandorla isolado dos profetas,
whether their entry is permitted or if they have trespassed.
se sua entrada é permitida ou se eles têm transgredido.
women denouncing the hubristic fall of large swathes of the worldinto a geopolitical abyss trespassed by an unprecedented social,
valentes que denunciam a queda, em húbris, de grandes porções do mundo num abismo geopolítico trespassado por crise social,
The legend says that in Quinta das Lágrimas D. Inês cried her last tears while she was trespassed by the daggers of the noblemen sent by D. Afonso IV,
Diz a lenda que foi na Quinta das Lágrimas que Dona Inês chorou pela última vez, enquanto era trespassada pelos punhais dos três fidalgos a quem Dom Afonso IV,
Hank discovers that Sean trespassed in the satellite research center in order to boost the signal of a code Sean received from someone he suspects is Alexander Anderson,
Hank descobre que Sean ultrapassou o centro de pesquisa de satélites para aumentar o sinal de um código que Sean recebeu de alguém que ele suspeita ser Alexander Anderson,
For our fathers have trespassed, and done that which was evil in the eyes of the LORD our God,
Porque nossos pais se houveram traiçoeiramente, e fizeram o que era mau aos olhos do Senhor nosso Deus;
For our fathers have trespassed, and done that which was evil in the sight of Yahweh our God,
Porque nossos pais se houveram traiçoeiramente, e fizeram o que era mau aos olhos do Senhor nosso Deus;
people on two fronts, with some being obsessed that he trespassed on historic site like the Great Pyramids
uns ficaram obcecados com o fato dele ter invadido um local histórico como as Grandes Pirâmides
Because ye trespassed against me among the children of Israel at the waters of MeribahKadesh,
Porquanto prevaricastes contra mim no meio dos filhos de Israel,
Results: 58, Time: 0.0612

Top dictionary queries

English - Portuguese