TWO REMAINED in Portuguese translation

[tuː ri'meind]
[tuː ri'meind]
dois permaneceram
duas permaneceram
dois permaneceu
dois permaneciam

Examples of using Two remained in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
only two remained in the race.
apenas dois permaneceram na disputa.
The two remained in contact, and Liddell Hart later helped Manstein arrange the publication of the English edition of his memoir,
Os dois ficariam em contacto e, mais tarde, Hart ajudou Manstein a tratar da publicação da edição inglesa das suas memórias,
The two remained friends for many years after the film was completed.
Os dois continuariam a filmar juntos por alguns anos, mesmo depois do fim da relação de ambos.
All patients achieved pain reduction, and only two remained with mild and intermittent pain.
Fig. 6 Todos obtiveram redução da dor e apenas dois mantiveram dor leve e intermitente.
of which three conducted the attack and two remained on the northern flank,
dos quais três fizeram parte do ataque, e dois permaneceram no flanco norte,
two had returned to work part-time; and two remained incapable of working.
dois retornaram ao trabalho por meio período; e dois ficaram incapazes para o trabalho.
with no need for additional medication, and two remained with residual pain self-characterized as VAS 3.
sem necessidade de medicação suplementar, e dois permaneceram com dor residual caracterizada por eles como EVA 3.
only two remained in 1919.
em 1913, apenas duas permaneceram em 1919.
Referee Andres Cunha went over to his assistant, who had not run towards midfield as usually happens when a goal is scored, and the two remained in dialogue for more than three minutes,
O árbitro Andres Cunha dirigiu-se ao seu auxiliar, que não correra para a linha de meio-campo, e os dois ficaram em diálogo durante mais de três minutos,
Anne remained in England under the title"Sister of the King", and the two remained friendly for the rest of Henry's life.
Anne permaneceu na Inglaterra sob o título de"Irmã do Rei", e os dois permaneceram amigáveis pelo resto da vida de Henry.
however two remained behind in the Mosque as they wished to speak with the Prophet(salla Allahu alihi wa sallam) alone.
no entanto, dois ficaram para trás na Mesquita como eles desejavam falar com o Profeta(Salla Allahu Alihi saw) sozinho.
The relationship between the two remained close, and in 1330, when the heirless Andronikos III(John V was born in 1332)
A relação entre os dois continuou próxima e, em 1330, quando o então sem herdeiros Andrônico III(João V só nasceria em 1332)
addressing drivers sitting in their own trucks, while other two remained at drivers' food or products purchase meeting points,
o pátio do Porto, abordando os motoristas localizados nos seus veículos, outros dois permaneciam nos pontos de concentração dos motoristas para alimentação ou aquisição de produtos diversos,
Though the two remained illegitimate, an Act of Parliament passed in 1544 allowed reinserting them, providing further"that the King should
Ambas permaneceram nesta condição por anos até que um Ato do Parlamento de 1544 permitiu-lhes reentrar na linhagem de sucessão, determinando ainda que"o Rei deve
only two remain.
apenas dois permaneceram.
Only two remain.
Agora só restam esses dois.
The two remain best friends.
Ainda assim, ambos são melhores amigos.
The two remaining were used by the Porsche family.
Os dois restantes foram deixados a cargo da família Porsche.
Step two remain calm.
Passo dois, fica calmo.
Only two remaining.
Apenas dois restantes.
Results: 49, Time: 0.0539

Two remained in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese