WE STARTED in Portuguese translation

[wiː 'stɑːtid]
[wiː 'stɑːtid]
começamos
start
begin
get
commence
iniciamos
start
initiate
begin
launch
commence
boot
open
initiation
embark
partimos
leave
break
go
onwards
depart
start
based
de partida
of departure
to start
of leaving
broken
início
beginning
early
start
onset
first
initiation
commencement
inception
outset
outbreak
comecamos
we started
we began
fundámos
start
establish
base
form
founding
found
começámos
start
begin
get
commence
começarmos
start
begin
get
commence
iniciámos
start
initiate
begin
launch
commence
boot
open
initiation
embark
começou
start
begin
get
commence
iniciarmos
start
initiate
begin
launch
commence
boot
open
initiation
embark
iniciávamos
start
initiate
begin
launch
commence
boot
open
initiation
embark
fundamos
start
establish
base
form
founding
found

Examples of using We started in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
We started by visiting a few places….
Comecamos visitando alguns lugares….
I were back where we started.
eu estávamos de novo no ponto de partida.
we will pull in the biggest haul since we started.
será o maior lucro desde o início.
And in conclusion we return to the schism of 1054 with which we started.
Mas voltamos, enfim, ao cisma de 1054, do qual partimos.
Did you forget we started this agency to get away from them?
Esqueces-te de que fundámos esta agência para fugir deles?
In 2001 we started with six people.
Em 2001, começamos com seis pessoas.
We started a cooperation with the portuguese dog magazine"Cães.
Iniciamos uma colaboração com a revista canina portuguesa"Cães.
We started some of them as children and now they have their own children.
Comecamos a tratar crianças, e agora elas têm seus próprios filhos.
So we're back to where we started.
Então voltamos ao ponto de partida.
All participants signed the Informed Consent Form before we started the investigation.
Todos os participantes assinaram o Termo de Consentimento Livre e Esclarecido antes do início da investigação.
Thus we responded to the third question with which we started.
Assim, respondemos à terceira pergunta, da qual partimos.
We started five days ago with 368 players.
Começámos há cinco dias com 368 jogadores.
We started with a cost 0 and we invest….
Começamos com um custo 0 e investimos….
In 1944 we started a small Reformed teacher training college.
Em 1944, iniciamos uma pequena faculdade reformada de formação de professores.
God, we were so young when we started dating.
Deus, nos eramos tao jovens quando comecamos a namorar.
We're right back where we started.
Estamos de volta ao ponto de partida.
So, me and the grad student got married and we started a company.
Acabei por casar com ele… e fundámos uma empresa juntos… desculpa.
I was in the Members' Bar before we started voting.
Estive no bar dos deputados antes do início da votação.
Soon after this the meeting closed, and we started for home.
Logo depois, encerrou-se a reunião, e partimos para casa.
Before we started playing Wickes.
Antes de começarmos a jogar com o Wickes.
Results: 4271, Time: 0.0694

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese