YOUR FIRST TASK in Portuguese translation

[jɔːr f3ːst tɑːsk]
[jɔːr f3ːst tɑːsk]

Examples of using Your first task in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
So, before you do anything else, your first task is to figure out what you're going to offer to your website visitor.
Então, antes que você faça qualquer coisa, a sua primeira tarefa é descobrir o que você irá oferecer.
It is your first task to understand how it works,
A sua primeira tarefa é compreender o seu modo de funcionamento,
Your first task, then, is to come to know Christ yourselves,
Portanto, a vossa primeira tarefa consiste em conhecer vós mesmos Cristo, e o tempo que
Your first task--especially in the case of those who teach moral theology--is to expound the Church's teaching on marriage without ambiguity.
A vossa primeira tarefa- especialmente para os que ensinam a teologia moral- é expor, sem ambigüidades, os ensinamentos da Igreja acerca do matrimônio.
Francis knew finding another alliance for Scotland was your first task as soon as he died.
Ele sabia que achar outra aliança para a Escócia era a vossa primeira tarefa após a morte dele.
As such, your first task in the construction of your Proposal Journey will be to better understand your target audience
Por isso, sua primeira tarefa na construção da sua Jornada de Propostas será entender melhor o seu público-alvo e compreender
start with creating your first task- enter it into the field where you see"search
comece por criar a sua primeira tarefa- indique- a no campo quando ver a opção"procurar
then your first task will be to spend time talking with employees
então sua primeira tarefa será passar um tempo conversando com seus funcionários
Your first task is to drop a bug into Stanzler's jacket… so your little evil empire friends in the van can listen in on him… while you fumble through the house.
A tua primeira tarefa é colocar uma escuta no casaco do Stanzler para que os teus amiguinhos do império malvado da carrinha possam ouvi-lo, enquanto vasculhas a casa.
what has been dinned into you, then your first task is to remove the perversions that entangle you.
o que lhes foi repetido inúmeras vezes, então a vossa primeira tarefa é retirar as perversões que os enredam.
Commissioner, one of your first tasks here is to find a solution.
Senhor Comissário, uma das suas primeiras tarefas neste caso é encontrar uma solução.
Your first tasks after metamorphosis and training will be to assist these great numbers in achieving their cherished goals.
Suas primeiras tarefas depois da metamorfose e treinamento será ajudar esses grandes números a conseguir seus objetivos acarinhados.
Your first tasks in this endeavor will be to arrange an ongoing liaison with the former star-nations of the Anchara Alliance as well as to use your good offices to help many fully conscious Beings,
Suas primeiras tarefas neste esforço serão arranjar uma ligação permanente com a ex Aliança Anchara de estrela-nações, bem como usar seus bons ofícios para ajudar muitos Seres plenamente conscientes,
Today, as your first task internally, I urge you to formulate a new deal among governments to invest in the Lisbon process in the next four years,
Hoje, como primeira tarefa a nível interno, exorto V. Exa. a propor um novo acordo entre os Governos para que invistam no processo de Lisboa nos próximos quarto anos,
Your first official task, captain.
A tua primeira tarefa oficial, Capitã.
This is your first pledge task- the date dash.
Esta é a vossa primeira tarefa, o encontro relâmpago.
Your first task.
A sua primeira tarefa.
This expedition will be your first task.
Esta será sua primeira tarefa.
Your first task is to get laid with her,
Sua primeira tarefa é transar com ela,
Your first task is to give the blog a fresh new look.
Sua primeira tarefa é dar ao blog um novo visual.
Results: 2626, Time: 0.0501

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese