YOUR FLOW in Portuguese translation

[jɔːr fləʊ]
[jɔːr fləʊ]
seu fluxo
its flow
your stream
her discharge
its outflow
your workflow
their flux
o seu flow
your flow

Examples of using Your flow in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Paparazzi trying to pop me everywhere that Chris go Never been no sucker no lame mad nigger And your flow is what a dam then a drain ass nigger.
Paparazzi tentando me aparecer em todos os lugares que Chris ir Nunca houve nenhum otário nigger coxo louco E o seu fluxo é o que uma represa em seguida, um nigger bunda de drenagem.
we have made it easier to focus on your thoughts without interrupting your flow.
sensação de nossos aplicativos, facilitamos para que você foque em seus pensamentos sem interromper seu fluxo.
Go with your own Flow Personal profiles mean your recommendations are made just for you, and your Flow stays free of the latest teen heartthrobs unless you want them there.
Siga o seu Flow Perfis pessoais significa que terá recomendações especialmente feitas para si e o seu Flow vai ficar livre da música para adolescentes a menos que a queira ouvir.
Web site structure diagrams, or any other of your flow charting needs.
diagramas de fluxo de trabalho, o site estrutura diagramas ou qualquer outros dos seus fluxos de necessidades de criação de gráficos.
you can keep your flow alive by simply moving on.
podes manter o teu fluxo de vida e simplesmente seguir em frente.
GEODIS can also track all your flows and provide you with real-time access to this information through a single point of contact.
A GEODIS também pode acompanhar todos os seus fluxos e oferecer acesso em tempo real a essas informações por meio de um único ponto de contato.
We can organize and manage your flows from our warehouses or when cross-docking.
Nós podemos organizar e gerenciar seus fluxos a partir dos nossos depósitos ou com um crossdocking.
reverse logistics from your customers to your suppliers to handle your flows, no matter what their origin/provenance is.
urbana dos seus clientes aos seus fornecedores para processar seus fluxos, independentemente da origem/procedência.
I'm checking on your flow.
Estou a ver o teu jacto.
Get some now and maintain your flow♪♪.
Come um agora e mantém o fluxo.
I don't know about your flow, so I gave you a regular
Não sê como é teu fluxo, de modo que dei-te um normal
This can be done at any point in your flow. 05.
Isso pode ser feito a qualquer momento em seu fluxo. 05.
See for yourself how the Rosemount 8800 Vortex Flowmeter can solve your flow challenges.
Veja você mesmo como o medidor de vazão de vórtice 8800 da Rosemount pode resolver seus desafios de vazão.
No more breaking your flow; your text looks great with a* and a.
Chega de quebrar essa fluência; seu texto ficará perfeito com um* e um.
complex calculation that you needed to use elsewhere in your flow?
complexo que precisava usar em outras partes do seu fluxo?
The"Private" setting only affects your Flow account and prevents Flow from sharing your data with third parties.
A configuração"Privado" afeta apenas sua conta do Flow e impede que o Flow compartilhe seus dados com terceiros.
Let's say you want to leave a margin on each side of the slide that your flow should not expand to.
Digamos que você deseja deixar uma margem em cada lado do slide para o qual o seu fluxo não deve expandir.
improve the long term reliability of your flow measurements.
aumentar a confiabilidade em longo prazo de suas medições de vazão.
provides a complete turn-key solution to your flow metering needs.
fornece uma solução chave na mão completa para suas necessidades de medição de vazão.
it is important to us that your flow management goes beyond simple freight transportation to include all-round monitoring.
para nós é importante que sua gestão de fluxo vá além do simples transporte de cargas, incluindo um monitoramento completo.
Results: 3050, Time: 0.0397

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese