FLOW in Portuguese translation

[fləʊ]
[fləʊ]
fluxo
flow
stream
flux
influx
outflow
workflow
fluir
flow
pour
streaming
flow
flowable
vazão
flow
vent
throughput
discharge
outflow
rate
streamflow
flowrate
escoamento
flow
runoff
disposal
drainage
run-off
marketing
outflow
sale
yielding
outlets
circulação
circulation
movement
flow
traffic
circulate
corrente
current
chain
stream
tidal
flow
tide
day-to-day
running
caudal
flow
flow rate
tail
discharge
flowrate
streamflow
volume
fluidez
fluidity
flow
flowability
fluid
fluency
smooth
pour
fluidness
correm
run
race
take
rush
work out
runnin
going
sliding
jogging
flowing

Examples of using Flow in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
All rivers flow into the same sea.
Todos os rios correm para o mesmo mar.
Laminar fluid flow, heat transfer,
Escoamento fluido laminar, transferÃancia de calor
In which I gave flow to my instincts.
Em que dei vazão aos meus instintos.
With LG Music Flow, you're in control!
Com o LG Music Flow você está no controle!
It is a flow of materials, information and services.
É um fluxo de materiais, informações e serviços.
Then they will flow more and more.
Então eles vão fluir mais e mais.
Go with the flow of the universe, all right?
Vai com a corrente do Universo, está bem?
Rivers that flow over limestone often seem to completely disappear.
Os rios que correm sobre o calcário parecem por vezes desaparecer completamente.
May promote blood flow& help with posture and form.
Pode promover circulação do sangue e ajudar com postura e forma.
Optimize your air flow with central controllers.
Otimize o seu caudal de ar com controladores centrais.
Critical flow in width constriction.
Escoamento crítico em estreitamento de canal retângular.
Full flow, inline, bypass,
Vazão completa- instalação inline,
Flow, cell DP, and emissions.6.
Fluxo, célula DP, e emissions.6.
You can flow that beauty.
Você pode fluir essa beleza.
Horizontal laminar flow clean bench- Quality Supplier from China.
Horizontal laminar flow clean bench- qualidade fornecedor da China.
The flow is so unpredictable.
A corrente é tão imprevisível.
We must let the flow of writing come from singularization processes.
É preciso deixar que a fluidez da escrita venha dos processos de singularização.
Rivers flow to the seas.
Os rios correm para o mar.
The flow is variable, through mechanical regulator frequency: Minimum.
O caudal é variável através do variador mecânico: Mínimo.
Simulation of transient groundwater flow using the analytic element method.
Simulação de escoamento transiente de águas subterrâneas usando o método de elementos analíticos.
Results: 43855, Time: 0.1809

Top dictionary queries

English - Portuguese