YOUR UNIQUE in Portuguese translation

[jɔːr juː'niːk]
[jɔːr juː'niːk]
seu único
his only
its sole
his one
its single
his unique
his only-begotten
às suas exclusivas
seu exclusivo
its sole
its unique
its exclusive
its signature
sua própria
your own
sua única
his only
its sole
his one
its single
his unique
his only-begotten
a sua singular
your unique

Examples of using Your unique in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
They help extend the functionality of your SAP solution to meet your unique needs.
Eles ajudam a ampliar a funcionalidade da solução SAP para atender às suas necessidades exclusivas.
With its beautiful design, and high coding quality, this theme can showcase your unique accommodations to the world and attract more visitors to your website.
Com seu design bonito, e alta qualidade de codificação, this theme can showcase your unique accommodations to the world and attract more visitors to your website.
allowing you a new way to express your unique sense of style.
permitindo-lhe uma nova forma de expressar seu único sentido de estilo.
In the end you will want to compare your alternatives to discover the service which best fits your unique needs.
No final, você vai querer comparar o seu alternativas para descobrir o serviço que melhor se encaixa às suas necessidades exclusivas.
here is your unique salvation, but you continue to live outwards.
aqui está sua única salvação, mas seguem vivendo para o exterior.
in few seconds you will receive your unique UNIQLO Coupon via email!
em poucos segundos receberá a sua única UNIQLO Cupom via e-mail!
i' d counsel you to determine which your unique psychic 2012 election predictions specialty is.
eu' d aconselhá-lo para determinar qual a sua única psíquico 2012 previsões eleitorais especialidade é.
Yeah, then when we realized the enormity and complexity of your unique estate, we wanted to commit the full resources of Evers Evers Real Estate.
Sim, então apercebemo-nos da grandiosidade e complexidade da sua exclusiva propriedade, queríamos usar todas os recursos possíveis da imobiliária Evers Evers.
Why not add some charms and personalise your unique necklace-over 150 charms for you choose.
Por que não adicionar alguns encantos e personalizar suas único colar- mais de 150 encantos para você escolher.
Don't take this amiss, Wally, but I might just be able to manage without your unique… brand of tact.
Não interprete isso mal, Wally, mas eu posso arranjar-me sem a sua singular… marca de tacto.
You're being brought to a bunker, which you will access with your unique biometrics once inside.
Está a ser conduzido a um bunker, ao qual acederá, uma vez lá dentro, com a sua singular biometria.
a calming retreat look to your unique home or office building.
um olhar tranquilo retiro para o seu única casa ou escritório.
then make your unique ones.
criar os seus exclusivos.
Your CV, photo and video/audio demos should showcase your unique talents, achievements and personality.
Seu CV e suas fotografias, assim como seus vídeos, ou áudios de demonstração devem colocar em evidência seus talentos únicos, suas realizações e sua personalidade.
you may be wondering how to apply artificial intelligence in your own environment to your unique business needs.
você pode estar se perguntando como aplicar a inteligência artificial em seu próprio ambiente, de acordo com as suas exclusivas necessidades dos negócios.
Thanks to you and your unique interrogation skills, we now have active strike teams running raids all over the world.
Graças a si e ao seu singular interrogatório, agora temos equipas de ataque em rusgas por todo o mundo.
to be well attached to all kinds of faces, and show your unique and fashion.
os óculos fiquem bem presos a todos os tipos de rostos e mostrem sua exclusividade e moda.
integrate comprehensive services to meet your unique requirements.
integram serviços abrangentes para atender aos seus requisitos exclusivos.
ensure the success of your unique part in God's plan for the salvation of the world.
para assegurardes o sucesso da vossa singular participação no plano de Deus para a salvação do mundo.
Input your surveillance technology specifications to estimate the necessary storage space needed to support your unique environment.
Insira suas especificações de tecnologia de vigilância para calcular o espaço de armazenamento necessário para oferecer suporte ao seu ambiente exclusivo.
Results: 75, Time: 0.0661

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese