ALL CHANGED in Romanian translation

[ɔːl tʃeindʒd]
[ɔːl tʃeindʒd]
schimbat cu toţii

Examples of using All changed in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
leading the charge on the day it all changed, the day Erin Strauss ruined us.
Erai lider în ziua cînd totul s-a schimbat, ziua în care Erin Strauss ne-a distrus.
Klíma's early childhood in Prague was happy and uneventful, but this all changed with the German invasion of Czechoslovakia in 1938,
Copilăria lui Klíma la Praga a fost fericită și lipsită de evenimente, dar totul s-a schimbat odată cu invazia germană din Cehoslovacia în 1938,
it was California or just you guys, but it all changed one day, almost overnight.
de vină a fost California sau doar voi, dar totul s-a schimbat, aproape ca peste noapte.
after his web course, that all changed.
după cursul lui on-line, totul s-a schimbat.
000 years ago, it all changed.
acum 10.000 de ani totul s-a schimbat.
after the first night he pulled her up there, it all changed.
după prima noapte în care a convins-o să urce pe scenă, totul s-a schimbat.
I fell in love madly for the first time left the whole world for my love… it all changed.
M-am îndrăgostit nebuneşte pentru prima dată am părăsit toată lumea pentru dragostea mea… totul s-a schimbat.
See, that would have made me nervous, but it all changed when Caroline gave me this.
Vezi, asta m-ar face sa am emotii, dar totul s-a schimbat cand Caroline mi-a dat asta.
he got calmer, and one day he was driving down the freeway in Los Angeles, and this is when it all changed for him.
si imi povestea ca intr-o zi conducea pe autostrada spre Los Angeles si atunci totul s-a schimbat.
then… a month ago it all changed.
apoi… cu o lună în urmă s-a schimbat totul.
Yeah, well, that all changed once we discovered that Ursula Gibbs was going to be her parole officer. Ursula?
Da, ei bine, că tot schimbat odata ce am descoperit că Ursula Gibbs a fost va fi ofițerul ei de eliberare condiționată?
much to leave but since her husband's death… that's all changed, hasn't it, Mr Dubois?
din moment ce moartea soţului ei… asta e tot schimbat, nu-i aşa, domnule Dubois?
I wanted something real that people would relate to and it's all changed-because people have stuck their nose in.
Am vrut să scriu ceva… real, ceva în care oamenii să se regăsească, iar acum e totul schimbat pentru că prea mulţi şi-au băgat nasul.
Although you used to be able to buy androstenedione legally over the counter, that all changed in March 2004 when it was banned by the U.S.
Deşi aţi folosit pentru a putea Cumpara androstenedione din punct de vedere la ghişeu, că toate schimbat în martie 2004 când acesta a fost interzis de SUA.
about him feeling like a girl and it all changed.
se simte fată şi asta a schimbat totul.
Youve only been gone five years, but its all changing.
Ştiu că ai plecat doar de cinci ani, dar totul s-a schimbat.
All changes are made on paper.
Toate modificările sunt efectuate pe hîrtie.
All changes will be updated on Facebook.
Toate schimbarile vor fi actualizate pe pagina de Facebook.
Show all changes(revisions) in document.
Afișarea tuturor modificărilor(revizuirilor) din document.
All changes to the privacy policy will be published on this page.
Toate modificarile caatare vor fi communicate pe pagina de web.
Results: 45, Time: 0.049

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian