DO YOU THINK WOULD HAPPEN in Romanian translation

[dəʊ juː θiŋk wʊd 'hæpən]
[dəʊ juː θiŋk wʊd 'hæpən]
crezi că s-ar întâmpla
crezi ca s-ar intampla
credeti ca s-ar intampla

Examples of using Do you think would happen in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
What do you think would happen if the king found out about these changes you made to his orders?
Ce crezi că se va întâmpla dacă regele ar afla despre schimbările pe care le-ai făcut în ordinele lui?
Come on, what do you think would happen if every soldier decided for himself when the war was lost?
Haide, ce crezi că s-ar întâmpla dacă fiecare soldat ar decide pentru el când războiul a fost pierdut?
I know that, but what do you think would happen to your application if the force found out about this?
Ştiu asta, dar ce crezi că se va întâmpla cu cererea ta dacă poliţia afla despre asta?
What do you think would happen between Canada and the U.S. if Canada were to legalize marijuana?
Ce credeti ca s-ar intampla intre Canada si SUA daca s-ar legaliza marijuana?
What do you think would happen if all the marginalised groups Marcos names were to come together?
Ce crezi ca s-ar intampla daca toate grupurile marginalizate pe care Marcos le numeste si-ar uni fortele?
What do you think would happen… if they had kids…
Ce crezi că s-ar întâmpla… dacă ar avea copii…
What do you think would happen if you told the world what you turned me on to, huh?
Ce crezi că se va întâmpla dacă ți-a spus lumii ce m-ai pornit la, nu-i asa?
If I were one of them, what do you think would happen if I were to cry wolf and tell Baker to come outside right now and help me kill you?.
Daca as fi ca ei? ce crezi ca s-ar intampla, de l-as chema pe baker ca sa te omoram?
let people know that there is ghost in this world What do you think would happen?
oamenii vor ştii există fantome, ce crezi că se va întâmplă apoi?
What do you think would happen if I suddenly came out with a new book?
Ce crezi ca s-ar întâmpla daca as aparea deodata cu o carte noua?
What do you think would happen to Brian Williams' career if he were caught on tape with someone else's wife?
Ce crezi tu că s-ar întâmpla cu carierea lui Brian William dacă ar fi filmat cu soţia altuia?
If I behaved like you, what do you think would happen to these people?
Dacă m-aş fi comportat ca tine, ce crezi că s-ar fi întâmplat cu aceşti oameni?
Firstly, what do you think would happen if a guy walked into that store wearing a suit of boots?
În primul rând, ce credeţi că s-ar întâmpla în cazul în care un ţip care a intrat în magazin poartă un costum de bocanci?
If our Sun were hotter and brighter, what do you think would happen?
Dacă Soarele nostru ar fi fost mai fierbinte și mai luminos, ce crezi că s-ar fi întâmplat?
No, actually… Mr. Kade, what do you think would happen to your little service if we were to,
Nu, de fapt… domnul Kade, ce crezi că se va întâmpla la serviciul de mic
What did you think would happen?
Ce crezi că s-ar întâmpla?
What did you think would happen?
Ce crezi că se va întâmpla?
And what did you think would happen?
Şi ce crezi că s-ar întâmpla?
What did you think would happen to you?.
Ce crezi că o să se întâmple cu tine?
WHAT DID YOU THINK WOULD HAPPEN IF YOU TOLD ME?
Ce crezi că s-ar fi întâmplat dacă mi-ai fi spus?
Results: 59, Time: 0.0644

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian