GRIMMS in Romanian translation

grimms
grimmi
fraţilor grimm

Examples of using Grimms in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And do they all know you're one of these grimms?
Şi ştiu cu toţii că eşti unul din acei Grimm?
And that's what I can see, what the Grimms can see.
Şi asta e ceea ce pot vedea, ceea ce pot vedea Grimm-ii.
And there were seven of them and they were all Grimms.
Si au fost sapte din astea, si erau toate ale Grimm-ilor.
Grimms in the South used to use it to lure out Galenchidas from the swampy marshes,
Grimms din Sud folosit sa-l foloseasca pentru a atrage pe Galenchidas din mlastinile mlastinoase,
And grimms, like you, on the other hand, also can see us when we don't wanna be seen.
Iar Grimmi, ca tine, ne pot vedea când nu vrem să fim văzuţi.
It will look like a robbery, and if you start talking about Grimms and… Keys, they're just gonna throw you in the drunk tank.
Va arata ca un jaf, iar daca incepi sa vorbesti despre Grimms și.
Seven knights who were Grimms make a map,
Șapte cavaleri care erau Grimmi au făcut harta,
Nick, H.W. needs grimms on their side, and I'm not the only one fighting for them.
Nick, H.W. are nevoie de grimms de partea lor, Și eu nu singurul lupta pentru ei.
Look, apparently my ancestors from Germany, the Grimms, who I guess I'm related to on my mother's side of the family, had the same ability.
Se pare că străbunii mei din Germania, Grimmii, sunt rudele mele. Cei din partea mamei au avut aceeaşi abilitate.
the council communicated for the first time with royals and grimms.
consiliul a vorbit pentru prima dată cu regalitatea şi cu grimmii.
And how do we find out about this secret government agency that's supposedly interested in Grimms?
Și cum putem afla despre această agenție guvernamentală secretă Că se presupune că este interesat de Grimms?
David Jardine) of Grimms' Fairy Tales, published in two volumes as German Popular Stories.[1].
David Jardine) a Poveștilor fraților Grimm, publicată în două volume intitulate Povești populare germane.[1].
Yeah, it's a veritable museum of wesen-ology, chronicling the grimms proud tradition of hunting and beheading people like us.
Da, este un adevărat muzeu de Wesen-ologie, care relatează despre tradiţia mândră a Grimm-ilor de a vâna şi decapita oameni ca noi.
We would have gotten away with a lot more bad behavior if it wasn't for guys like you Grimms, who can see us when we don't want to be seen.
Am fi continuat cu un comportament mult mai rău dacă n-ar fi fost tipi ca voi Grimm-ii care ne pot vedea când nu vrem să fim văzuţi.
What the Grimms could see.
Pe ei îi vedeau Grimmii.
Do they all know you're one of these Grimms?
Ei stiu cu totii că esti unul dintre acei Grimm-i?
Grimms were raised happily on Orim until they were conquered by Narulo and the Volkari.
Membrii Grimms traiau fericiti in Orim pana cand Narulo si Volkari i-au cucerit.
Many other collectors were inspired by the Grimms and the similar sentiments.
Mulți colecționari au fost inspirați de poveștile fraților Grimm și de altele similare.
I would always heard how badass you Grimms were, but your mother was a complete letdown.
Am auzit mereu ce duri sunteţi voi Grimmii, dar mama ta m-a dezamăgit total.
The Grimms burned down his farm,
Familia Grimm i-a ars fermă,
Results: 69, Time: 0.0488

Top dictionary queries

English - Romanian