PACO in Romanian translation

pacco
paco

Examples of using Paco in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Reading the Paco Roca's statement:” Basically I haven't invented anything….
Citind declarația lui Paco Roca:„Practic nu am inventat nimic….
You just described Paco, and he's not looking for anything serious either.
Tocmai l-ai descris pe Paco, şi nici el nu caută ceva serios.
It was the only time Paco wasn't suspicious.
A fost singura oară în care Paco nu a avut suspiciuni.".
We were exactly where Paco wanted us to be.
Ne aflam chiar în punctul în care Paco voia să ne aflăm.".
We can use Paco and his men for diversion fire to cover us.
Ne putem folosi de Paco si oamenii sai pentru diversiune, ca sa ne acopere.
Paco's for bacon and waffles.
La Paco's, pentru bacon şi gofre.
Lil' Paco, a dealer who owes Jake,
Lil 'Paco, un dealer care datorează Jake,
You want me to call Lil' Paco, tell him you were being uncooperative?
Vrei să sun Lil 'Paco, Spune-i că ai fost necooperant?
Lucky for us my darling sailor boy Paco… left me this bottle of tequila.
Norocul nostru ca dragul de Paco, marinarul… mi-a lãsat sticla asta de tequila.
Why would anybody kill paco and dump his body under a bridge?
De ce s-ar omorî pe cineva paco Și dump corpul său sub un pod?
Paco says"hi".
Salutări de la Paco.
It's because of Paco, isn't it?
E din cauza lui Paco, nu-i aşa?
If I could convince Paco, everything might still be fixed.
Dacă l-aş putea convinge pe Paco, totul ar putea fi aranjat.
Why Paco?
De ce Paco?
Let me and Paco walk by ourselves to the car.
Lasati-ma sa merg singur cu Paco pâna la masina.
Any word yet on the Paco Moreno transfer?
Vreo veste despre transferul lui Paco Moreno?
Is it true you used to run the gang before Paco?
E adevărat c-ai condus banda inaintea lui Paco?
It's a motel not far from where Paco Ordonez had been murdered.
Un motel nu departe de cel în care Paco a fost ucis.
Oh, no, we lost Paco.
O, nu, l-am pierdut pe Paco.
It's Paco time.
E vremea lui Paco.
Results: 600, Time: 0.0531

Top dictionary queries

English - Romanian