THINK ABOUT THINGS in Romanian translation

[θiŋk ə'baʊt θiŋz]
[θiŋk ə'baʊt θiŋz]
gândim la lucruri
gândeşti la lucruri
think about things
gandesti la lucruri

Examples of using Think about things in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
They just think about things differently, it takes them a little longer to understand.
Ei pur și simplu gândesc la lucrurile în mod diferit, le ia un pic mai mult pentru a înțelege.
So, what we do is stand back and think about things, whereas the ants really roll up their sleeves
Aşadar, ce facem noi este stăm şi ne gândim la lucruri, în timp ce furnicile chiar
My point is that you gotta think about things a little better,
Ideea mea este că trebuie te gândești despre lucrurile un pic mai bine,
You should not think about things of those other schools in your mind, not even a mind intent.
Nu ar trebui, în mintea ta, să gândești lucruri din alte școli, nici măcar nu ai intenția mentală.
Yes, but I actually think about things besides trying to figure out how to puke after lunch without anyone noticing.
Da, dar eu chiar ma gandesc la altceva inafara de cum sa vomit dupa pranz fara sa observe cineva.
He made you think about things that kids don't think about here.
Te face te gândeşti la lucruri la care copiii de pe aici nu se gândesc.
it's really making me think about things.
m-a făcut… gândesc la nişte lucruri.
I have actually been thinking, um… Maybe we need to take some time and just think about things.
De fapt ma gandeam, UM… Poate avem nevoie sa luam un timp si doar sa ne gandim la anumite lucruri.
I don't know, I saw this guy on the beach and it just made me think about things.
Nu ştiu, am văzut un tip pe plajă m-a făcut gândesc la lucruri.
And it will be good to just have some time for myself, you know, and think about things and.
Şi ar fi bine am ceva timp pentru mine, ştii, şi să mă gândesc la chestii.
We were nearly killed, Giannina, and the truth is it made me think about things.
Am fost aproape de moarte, Giannina, si adevarul este ca m-a facut sa reflectez la unele lucruri.
Naps do seem like a good time to sit back and think about things.
Somnul înseamnă un moment prielnic stai pe spate şi să te gândeşti la diverse lucruri.
But if you want that, you have to think about things in a certain way.
Dar daca vrei asta, trebuie sa te gandesti la asta intr-un anume fel.
And he makes me feel really smart and think about things, like where air comes from,
Şi face să mă simt isteaţă şi să mă gândesc la lucruri cum ar fi:
is obviously a planned corporate structure where the world leaders get together and they think about things like energy transformation, planetary warming
Unul este numit"Blueprint"(plan), şi este, evident… o structură corporatistă planificată, în care liderii mondiali se reunesc şi se gândesc la lucruri cum ar fi transformarea energetică
death in so many aspects, and because, as I said, it is really central to the way that we think about things.
e cu adevărat central pentru modul în care ne gândim la lucruri.
multiple generations when you think about things like slavery and Jim Crow,
mai multe generații când te gândești la lucruri cum ar fi sclavie
I know about thinking about things.
Știu despre gândesc la lucruri.
You get enough pain thinking about things you did on purpose.
E destul de rău că te gândeşti la lucruri pe care le-ai făcut intenţionat.
I'm just, uh… thinking about things.
Sunt doar… gândesc la lucruri.
Results: 47, Time: 0.0605

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian