TRAINED TO KILL in Romanian translation

[treind tə kil]
[treind tə kil]
antrenat să ucidă
antrenaţi să ucidă
antrenat să omoare
antrenat să omor
instruiți să omoare

Examples of using Trained to kill in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I wasn't trained to kill a defenseless man in cold blood.
Eu nu am fost antrenat pentru a ucide un om fără apărare în sânge rece.
They're trained to kill.
Sunt instruiţi să ucidă.
See, when you're trained to kill, it just doesn't pay to be polite.
Vezi tu, cand esti antrenat sa ucizi, nu trebuie sa fii politicos.
they're trained to kill.
ei sunt instruiţi să omoare.
That means not all of us are Special Forces trained to kill.
Asta înseamnă că nu toți suntem forțe speciale antrenate să ucidem.
The soldiers in the Special Forces are trained to kill.
Soldaţii Forţelor Speciale sunt special antrenaţi să omoare.
Fisher was special forces, trained to kill.
Fisher a făcut parte din Forţele Speciale, antrenat pentru a ucide.
They are organized, methodical and trained to kill.
Sunt organizaţi, ordonaţi şi pregătiţi să ucidă.
A normally conditioned American who has been trained to kill, and then to have no memory of having killed..
Un american condiţionat normal care a fost antrenat să ucidă, fără aibă amintirea celor pe care i-a ucis..
Tonight on Eye on Springfield… just miles from your doorstep… hundreds of men are given weapons and trained to kill.
Astă-seară la Cu ochiul pe Springfield… la mile de uşa ta… sute de oameni sunt antrenaţi să ucidă.
They are well trained to kill even the strongest opponent,
Ei sunt bine instruiți să-l omoare, chiar cel mai puternic adversar,
genetically altered, trained to kill Cancer and is then injected back into the body again.
modificate genetic, antrenate sa omoare cancerul si apoi sunt injectate din nou in organism.
These child slaves were beaten without mercy, trained to kill without conscience, to crave the blood of all who defied the Turks.
Aceşti mici sclavi erau bătuţi fără milă, educaţi să ucidă fără clipească, tânjească după sângele celor care se ridicau împotriva turcilor.
men trained to kill, look their enemy in the eye
oameni pregătiţi omorâţi, privindu-şi duşmanul în ochi
I couldn't be trained to kill people.
nu puteam fi instruit să ucid oameni.
The drone strike in the Abyan Province was on a militant camp of fighters being trained to kill Americans.
Greva drone în Abyan provincia a fost pe un lagăr militant de luptători fiind antrenat pentru a ucide americani.
The dealers are trained to kill the hands of the players who are not on their seats,
Dealerii sunt instruiți să omoare mâinile jucătorilor care nu sunt locurile lor,
This was done by a military man. A man trained to kill by one of the most ruthless divisions our country has ever seen. Something you would know nothin' about!
Este făcută de un militar, un om antrenat să ucidă de una dintre cele mai nemiloase divizii pe care le-a văzut ţara noastră, despre care tu oricum habar nu ai!
Only bit of the forces where a woman trains to kill a man.
Singurul loc din armata unde o femeie se antrenează să omoare un bărbat.
Imagine, a single alien life from the size of a drop of water that we could train to kill whatever we wanted it to..
Imagineaza-ti o forma extraterestra inteligenta de marimea unui strop de apa. Un strop de apa pe care il putem invata sa ucida orice vrem.
Results: 48, Time: 0.0526

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian