WE BUILT IT in Romanian translation

[wiː bilt it]

Examples of using We built it in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And heaven-- We built it with might, and We extend it wide!
Şi cerul? Noi l-am zidit cu trăinicie şi i-am dat apoi lărgime!
We built it here on a piece of wood.
O construim aici, pe o bucata de lemn.
So we built it so it could kind of go anywhere.
Le construim ca să meargă oriunde.
We built it.
Noi am creat-o.
We knew 128 kilobytes wasn't gonna get it done when we built it.
Ştiam că 128 de kilobiţi n-ajung de când îl construiam.
We built it to make me strong,
Am construit-o ca să fiu puternic,
We built it slowly over the years, stone by stone,
Am construit-o temeinic, de-a lungul anilor,
We built it during the great passive aggression,
L-am construit în timpul marii agresiuni,
More information on how snapshot testing works and why we built it can be found on the release blog post.
Mai multe informaţii despre cum testarea de imagine funcţionează şi de ce am construit-o pot fi găsite pe blog.
We built it in a small building of what has now become the Lockheed terminal,
L-am construit într-o clădire mică care a devenit acum terminalul Lockheed,
made the virtuality and we know how we built it.
știm foarte bine cum am construit-o.
We built it when Reuben became incontinent,
L-am construit când Reuben a devenit desfrânat,
We built it at my home, which means that I got a little extra help from my three-year-old son Ramon.
L-am construit la mine acasă, ceea ce înseamnă că am avut parte de ajutor de la fiul meu de 3 ani, Ramon.
We need to trust the machine, exactly as we built it, and then let it go.
Avem nevoie de încredere în maşină, exact aşa cum l-am construit, şi lăsaţi apoi să plece.
And this might have worked in Berlin, but we built it in Houston, and the windows are all closed.
Iar asta ar fi putut să meargă în Berlin, dar noi l-am construit în Houston, și ferestrele sunt toate închise.
Six months from now, all anyone's gonna remember is that we built it.
Peste 6 luni ceea ce îşi vor aminti toţi va fi faptul că noi am construit-o.
we have learned and progressed with each house which we built it in the last 10 years, becoming a reliable partner for our customers in Romania and Europe.
am invatat si progresat cu fiecare casa pe care am construit-o in ultimii 10 ani, devenind un partener de incredere pentru clientii nostri din Romania si din Europa.
And this might have worked in Berlin, but we built it in Houston, and the windows are all closed.
Iar asta ar fi putut să meargă în Berlin, dar noi l-am construit în Houston, și ferestrele sunt toate închise.
So we build it in Chicago or Miami
Atunci o construim la Chicago sau la Miami
We build it from the primary sources
O construim din sursele primare
Results: 48, Time: 0.05

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian