YOUR PRIVILEGE in Romanian translation

[jɔːr 'privəlidʒ]
[jɔːr 'privəlidʒ]
privilegiul tău

Examples of using Your privilege in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
that will be your privilege.
va fi privilegiul dvs.
I guess that's your privilege.
Cred că e privilegiul dvs.
That's certainly your privilege.
Asta-i desigur privilegiul tau.
Then it's your obligation as a doctor, and your privilege as a woman, to go back
Atunci e obligaţia ta ca doctor, şi privilegiul tău ca femeie,
It's your privilege to document the scientific history of this project,
Este privilegiul tău Pentru a documenta istoria științifică a acestui proiect,
what did you do with your privilege?
ce ai făcut cu dreptul tău?
you need to check your privilege.
trebuie să verificați privilegiul tău.
ask him, it's your privilege, of course.
e dreptul tău.
Gentlemen, you must pardon this infringement of your privilege but I will not detain you long.
Domnilor, trebuie sa iertati aceasta incalcare a privilegiului vostru dar nu va voi retine mult.
That's your privilege, sir, but you will still need to open your son's car.
E dreptul dvs, domnule, dar tot va trebui să deschideţi maşina fiului dvs..
If you learn about unauthorised use of your Privilege Pass, please notify Wizz Air immediately.
Dacă aflați despre utilizarea neautorizată a abonamentului dumneavoastră Privilege Pass, comunicați acest lucru imediat companiei Wizz Air.
that's your privilege, but this is our home,
că este privilegiul tău, dar aceasta este casa noastră,
although you have now been heard from fully through your counsel, it is your privilege to add any words you may desire to say in person to the jury.
ați fost acum auzit de la complet prin sfatul tău, este privilegiul tău să adăugați alte cuvinte, s-ar putea dorinta de spus în persoană pentru a juriului.
Your privileges are suspended.
Drepturile tale îţi sunt suspendate.
Your privileges to practice at this hospital are suspended.
Privilegiile de practică îţi sunt suspendate în acest spital.
He risked your privileges, which you have worked so hard for.
V-a pus în pericol privilegiile pentru care aţi muncit din greu.
Sorry, your privileges have been revoked.
Îmi pare rău, privilegiile ţi-au fost retrase.
Now, your privileges.
Acum, despre drepturile tale.
You and your privileges, that you and your clique are exploiting shamelessly.
Tu şi cu privilegiile tale, pe care le exploataţi fără ruşine împreună cu gaşca ta..
Please do not exploit your privileges. Doing so is an offense.
Vă rugăm să nu abuzaţi de privilegiile dvs. Asemenea proceduri sunt o ofensă.
Results: 43, Time: 0.0482

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian