A BONFIRE in Russian translation

[ə 'bɒnfaiər]
[ə 'bɒnfaiər]
костер
fire
bonfire
campfire
koster
pyre
stake
koester
coster
костра
fire
bonfire
campfire
koster
pyre
stake
koester
coster
костре
fire
bonfire
campfire
koster
pyre
stake
koester
coster
костром
fire
bonfire
campfire
koster
pyre
stake
koester
coster

Examples of using A bonfire in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
First, a bonfire must be made under the boulder.
Для начала нужно под глыбой развести костер.
We had a bonfire.
У нас был пикник.
I hear there has been a bonfire in your city.
Я слышал, у вас жгут костры в городе.
They're not planning a bonfire.
И они не костер жечь планируют.
Usually in villages, children have prepared outside the church a bonfire and an effigy of Judas to burn after the midnight mass.
Обычно в деревнях дети готовили вне церкви костер и чучело Иуды, чтобы сжечь после полуночной массы.
A pinch of this powder in a bonfire will send a flaming column screaming towards the sky.
Щепотка этого порошка, брошенная в костер, вызовет огненный столб высотой до небес.
On July 7, the 2 nd stage of the"Ari Tun" Program of the RA Ministry of Diaspora drew to an end with a round-dance around a bonfire at the"Ari Tun" Camp in Aghavnadzor.
Хороводом вокруг лагерного костра в Ахавнадзоре 7 июля завершился второй этап программы Министерства Диаспоры РА« Ари тун».
Thus, taking lit candles home and lighting a bonfire in the yard of the Church apparently have nothing to do with the worshipping of the fire of our distant pagan ancestors.
Так что уносить горящие свечи домой и костер, горящий во дворе церкви, по существу, не имеют никакой связи с поклонением огню наших далеких предков- язычников.
The sighted people perceive the song of the fire in a stove, in a bonfire, and in a conflagration, in other words in the crudest manifestation.
Зрячие могут уловить песнь огня в печи, в костре, в пожаре, иначе говоря, в грубейшем проявлении.
This event included a session of story telling,'Sirandane' and authentic sega"sega tipik" sung by pioneers of the music around a bonfire.
Это мероприятие включало рассказывание историй," Sirandane" и пение вокруг костра традиционных песен сега в исполнении исследователей музыки.
I'm gonna burn my couch in the backyard on Friday if you want to come over for a bonfire.
Я собираюсь сжечь мой диван на заднем дворе в пятницу. если ты хочешь зайти на костер.
No, awful is when you celebrate the winter solstice… by watching your father play the recorder… while your mother dances around a bonfire… chanting hymns to Gaea, the earth goddess.
Нет." Ужасно"- это праздновать самую короткую ночь в году под звуки папиной флейты… и мамины пляски вокруг костра с гимнами в честь Гайи- богини плодородия.
She used an axe to cut icons to pieces and burned them in a bonfire together with church books.
Топором она неистово колола старинные иконы в щепки и жгла их в костре вместе с церковными книгами.
it is now usually just a night of revelry with a bonfire and fireworks, although an effigy of Guy Fawkes is burned on the fire.
было потеряно- теперь это обычно просто ночь веселья с костром и фейерверками, хотя чучело Гая Фокса также сжигается в огне.
then arrange a bonfire of them all at the same time to burn.
затем разложить из них костер и все одновременно сжечь.
Haven't you heard of the Yamana Fire Festival where the villagers dance around a bonfire?
Не слыхал о яманском Празднике Огня,{ С:$ 00FFFF} на котором крестьяне танцуют вокруг костра?
The record-breaking hot Saturday we have an appointment for a bonfire in the local integration of environmental miniakowego.
Рекордно горячая субботу у нас есть назначения на костре в местной интеграции экологических miniakowego.
the informal part with all its attendant pleasures: a bonfire, barbecue and homemade wine!
неофициальная часть со всеми сопутствующими радостями: костер, шашлык и домашнее вино!
The participants of the third stage performed numbers that they had been rehearsing during the days spent at the camp and danced around a bonfire.
Аритунцы выступили с концертной программой, подготовленной за дни лагерной смены, пели и танцевали вокруг костра.
the MFH lad said there was a bonfire on the wasteland nearby when they were there at midday.
парень из розыска сказал, что на ближайшей свалке горел костер, когда они были там днем.
Results: 73, Time: 0.0435

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian