A CHANGING GLOBAL in Russian translation

[ə 'tʃeindʒiŋ 'gləʊbl]
[ə 'tʃeindʒiŋ 'gləʊbl]
меняющейся глобальной
changing global
evolving global
изменяющейся глобальной
changing global
изменяющегося мирового
a changing global
changing world
изменения глобального
changing global
меняющихся глобальных
changing global
глобальных перемен
global change
of global transition

Examples of using A changing global in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to agree upon ways to respond to the challenges we face in a changing global context.
согласования путей реагирования на вызовы, с которыми мы сталкиваемся в меняющемся глобальном контексте.
said that the theme of industrial development in a changing global landscape was a pertinent one against the background of globalization
тема промышленного развития на фоне происходящих глобальных изменений является весьма актуальной с учетом процесса глобализации
including a changing global economic architecture,
связанные с изменением глобальной экономической архитектуры,
namely an appeal for UNCTAD's adaptation to a changing global environment; an appeal for working together
Группы призыв к тому, чтобы ЮНКТАД адаптировалась к меняющейся глобальной среде; призыв к совместной работе без конфронтации;
to enable people to thrive in a changing global environment, we urge the General Assembly to support national frameworks that mainstream climate change
предоставления им возможностей для процветания в условиях изменяющейся глобальной окружающей среды, мы настоятельно призываем Генеральную Ассамблею оказать поддержку национальным структурам,
respect for human rights all stand to prove that the zone is successfully dealing with a changing global environment.
уважение прав человека- все это подтверждает, что зона успешно функционирует в условиях изменяющейся глобальной обстановки.
in light of other new challenges in a changing global environment.
в свете новых проблем, возникающих в меняющихся глобальных условиях.
make any adjustments and adaptations that a changing global context requires-- all without compromising the level of the shared ambitions that inspire us.
на крупных конференциях 1990х годов, оценить их выполнение и осуществить в рамках Организации те изменения и корректировки, которых требуют изменившиеся глобальные условия, и в то же время не поставить под угрозу объединяющие нас общие цели.
conserving nature under a changing global climate(up to 10 minutes)
сохранение природы в условиях изменения глобального климата"( продолжительность- до 10 минут)
Women in a Changing Global Economy29 and the 1999 World Survey on the Role of Women in Development:
женщины в меняющейся глобальной экономике>> 29 и<< Мировом обзоре о роли
economic reforms in the region's developing economies, within the framework of a changing global and regional economic environment;
экономические реформы в развивающихся странах региона с учетом меняющихся глобальных и региональных экономических условий;
confronted with a changing global environment and powerful external economic forces over which they have little influence,
сталкивающиеся с изменением мировой обстановки и испытывающие на себе воздействие мощных внешних экономических сил,
Building Russia's Creative Capital INVESTMENT BEHAVIOUR OF CORPORATIONS IN A CHANGING GLOBAL ENVIRONMENT.
Создание творческого капитала в России ИНВЕСТИЦИОННОЕ ПОВЕДЕНИЕ КОРПОРАЦИЙ В МЕНЯЮЩЕЙСЯ ГЛОБАЛЬНОЙ СРЕДЕ.
for us to ask ourselves what the new vision of our United Nations is in a changing, global and interdependent world.
каким является новое видение нашей Организации Объединенных Наций в изменяющемся, глобальном и взаимозависимом мире.
applied in a manner consistent with the new realities of a changed global order.
применялось с учетом новых реалий изменившегося мирового порядка.
in the context of a changing global environment, that.
в контексте изменяющейся глобальной окружающей среды, свидетельствует о том, что.
To that end, efforts must be made to adapt to the needs of a changing global environment.
С этой целью необходимо приложить все усилия по адаптации к потребностям меняющейся глобальной обстановки.
adapt our partnership in relation to a changing global and domestic world.
подстраивать наше партнерство с учетом изменяющихся внутренних и глобальных условий.
responsive to the requirements of its Member States in a changing global landscape.
откликающейся на потребности ее государств- членов в условиях меняющегося мира.
In a changing global environment, her agency dealt with such issues as building resilient communities
Ввиду изменений, происходящих в мировой окружающей среде, ее учреждение занимается такими вопросами, как создание жизнеспособных сообществ,
Results: 13482, Time: 0.0729

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian