A COMMON EFFORT in Russian translation

[ə 'kɒmən 'efət]
[ə 'kɒmən 'efət]
общих усилий
common efforts
overall effort
common endeavour
joint efforts
general effort
collective efforts
overall endeavour
common quest
совместные усилия
joint efforts
collaborative efforts
together
concerted efforts
cooperative efforts
combined efforts
common efforts
collective efforts
joint endeavours
synergies
общие усилия
common efforts
overall efforts
common endeavour
joint efforts
combined efforts
general efforts
collective efforts
global effort
общих усилиях
common efforts
common endeavour
overall efforts
joint efforts
общем усилии
common effort
совместных усилий
joint efforts
collaborative efforts
cooperative efforts
concerted efforts
combined efforts
collective efforts
joint endeavour
common efforts
joint action
cooperation efforts

Examples of using A common effort in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Only through such a common effort can we pool together the resources
Только посредством таких общих усилий мы можем объединить ресурсы
which requires a common effort to support and promote the cause of peace
и необходимы совместные усилия для поддержания и укрепления дела мира
The Chinese delegation looks forward to working with all other parties in a common effort to ensure that the Conference on Disarmament can join efforts,
Китайская делегация рассчитывает работать со всеми другими партнерами в рамках общих усилий к тому, чтобы Конференция по разоружению смогла, собрав силы,
to enhance security cooperation between the parties in a common effort to combat the growing threat of piracy
сотрудничества между сторонами в рамках общих усилий по борьбе с возрастающей угрозой пиратства
The Rio Group is convinced that multilateralism is the only way to maintain international peace and security and that a common effort by all States to agree collectively on instruments
Группа Рио убеждена в том, что многосторонний курс-- это единственный способ поддержания международного мира и безопасности и что совместные усилия всех государств по коллективному согласованию документов
Like the catch-up process in a single country, a common effort to reduce the gap with more advanced economies is more likely to succeed when measures related to trade
Подобно процессу ликвидации отставания в пределах отдельной взятой страны общие усилия по сокращению отставания от более развитых стран имеют гораздо больше шансов на успех,
United Nations country team, including the Committee on Missing Persons in Cyprus, in a common effort to help create an environment conducive to the talks.
в том числе Комитета по вопросу о пропавших без вести лицах на Кипре в рамках общих усилий по содействию созданию благоприятной для переговоров обстановки.
Survival today means a common effort to reduce poverty,
Выживание сегодня означает общие усилия по преодолению нищеты,
comparative advantage of all involved in a common effort to prevent and resolve conflict.
сопоставимых выгод всеобщего участия в общих усилиях по предотвращению и урегулированию конфликта.
join me in holding consultations between countries and groups in a common effort to further the work of the Conference on Disarmament.
консультаций между странами и группами в рамках общих усилий по продвижению работы Конференции по разоружению.
The adoption of the draft United Nations Convention against Corruption will be the result of the international community's conviction that the fight against corruption requires a common effort and a concerted and immediate response.
Принятие проекта Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции будет проявлением убежденности международного сообщества в то, что для борьбы с коррупцией требуются общие усилия и согласованные и незамедлительные шаги.
to develop public schools, the Chinese Government pays considerable attention to attracting a whole variety of resources in society to jointly open educational institutions in a common effort to promote education in China.
китайское правительство одновременно уделяет большое внимание привлечению различных ресурсов общества в целях совместного открытия учебных заведений в рамках общих усилий по развитию образования в Китае.
United Nations entities, and all other relevant stakeholders in a common effort to identify specific steps to accelerate national implementation of recommendations.
всех других соответствующих заинтересованных сторон в общие усилия по определению конкретных шагов, направленных на ускорение выполнения рекомендаций на национальном уровне.
the Parliamentary Assembly of Turkic Speaking Countries in a common effort to promote peace
Парламентской ассамблеей тюркоязычных стран в рамках общих усилий по укреплению мира
creativity to genuinely engage all our countries in a common effort at social development
по-настоящему вовлечь все наши страны в общие усилия, нацеленные на социальное развитие
international policy makers and practitioners in a common effort to bring about compliance with the Covenant.
практическими деятелями в рамках общих усилий по обеспечению выполнения положений Пакта.
understanding of the fact that international security depended on a common effort to ensure regional security
понимания того факта, что международная безопасность зависит от общих усилий по обеспечению региональной безопасности
Therefore, we recommend a common effort to raise the level of selected Tier 2 and Tier 3 suppliers
Поэтому мы рекомендуем приложить совместные усилия по повышению уровня специально отобранных поставщиков 2- го и 3- го уровней таких компонентов,
We thus welcome the participation of other Member States in a common effort to ensure that the United Nations has both the resources it needs
Поэтому мы приветствуем участие других государств- членов в общих усилиях, направленных на обеспечение того, чтобы Организация Объединенных Наций имела
those to come represented a common effort to define a framework of development cooperation based on shared goals
предстоящие конференции представляют собой единое усилие по определению рамок сотрудничества в целях развития, основанного на общих целях
Results: 64, Time: 0.0759

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian