Examples of using
A drastic reduction
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
This shortfall in funds for the Palestinian Authority has been accompanied by a drastic reduction in funding on the part of donor countries and agencies.
Такая недостача средств для Палестинской администрации усугубляется радикальным сокращением финансирования со стороны стран- доноров и донорских учреждений.
Azerbaijan has seen a drastic reduction in the level of poverty,
за эти годы Азербайджан добился резкого снижения уровня бедности,
prevent the employment of children in hard physical labour, and had achieved a drastic reduction in polio.
оно развернуло кампанию за недопущение использования детей на тяжелых физических работах и добилось радикального сокращения заболеваний полиомиелитом.
A substantial increase in development assistance continued to be needed to achieve a drastic reduction in poverty in poor countries.
Существенное увеличение помощи в области развития по-прежнему необходимо для достижения радикального сокращения масштабов нищеты в бедных странах.
The reform of the Common Agricultural Policy was a success. A drastic reduction of surpluses has been achieved.
Реформа Общей сельскохозяйственной политики была осуществлена успешно, и с ее помощью удалось достичь значительного сокращения объема излишков.
the subsequent evacuation of some humanitarian staff led to a drastic reduction of humanitarian activities throughout the country.
последующая эвакуация некоторого гуманитарного персонала привели к резкому сокращению масштабов гуманитарной деятельности по всей стране.
are experiencing a drastic reduction in their ability to communicate across ocean basins.
звукового общения, происходит резкое сокращение способности к коммуникации через морские просторы.
South Africa reported considerable achievements in energy efficiency in the electricity sector, and a drastic reduction of coal emissions amounting to 91 per cent over 15 years.
Южная Африка сообщает о значительных достижениях в области эффективного использования энергоресурсов в секторе производства электроэнергии и о резком сокращении-- на 91 процент-- угольных выбросов за 15 лет.
By putting forward a bold objective- a drastic reduction of both supply and demand for drugs by the year 2008- the Political Declaration signifies a global consensus on the shared responsibility of all countries for the successful outcome of the fight against drug abuse and illicit trafficking.
Поставив перед собой смелую цель- резкое сокращение спроса и предложения на наркотики к 2008 году, Политическая декларация отражает глобальный консенсус относительно общей ответственности всех стран за успешное завершение борьбы с наркоманией и незаконным оборотом наркотиков.
Elsewhere, intense competition in the telecommunications sector led to a drastic reduction in the price of services in such countries as Gabon,
В других странах, например в Габоне, активная конкурентная борьба в телекоммуникационной отрасли привела к резкому снижению стоимости услуг, а в Южной Африке
generating thus a drastic reduction in the level of economic activity in the region, i.e.
создавая таким образом резкое сокращение уровня экономической активности в регионе, то есть более кризис все еще в будущем.
Those who push for a drastic reduction of allowed sulphite levels in organic wines
одни выступают за значительное снижение предельного на данный момент содержания сульфита,
given a drastic reduction in the direct and grave security threat.
учитывая резкое сокращение непосредственной и серьезной угрозы для национальной безопасности.
His country's experience as a downstream State showed that there was a reciprocal physical relation between those two factors and that a drastic reduction in quantity could have disastrous effects on quality.
Опыт Бангладеш как государства нижнего течения показывает, что между этими двумя аспектами существует взаимная физическая зависимость и что резкое уменьшение количества может иметь катастрофические последствия для качества.
various energy efficiency measures, and a drastic reduction in the use of drinkable water for sanitary installations.
принятие различных мер по энергосбережению и резкое сокращение расхода питьевой воды, используемой для санитарно-технического оборудования.
The Special Rapporteur therefore believes that a drastic reduction of the military presence in East Timor is a prerequisite for confidence-building measures allowing the families to feel safe enough to report about their missing
Исходя из вышеизложенного, Специальный докладчик считает, что существенное сокращение военного присутствия в Восточном Тиморе является предварительным условием осуществления мер по созданию доверия, которые позволят семьям жертв
has imposed a drastic reduction in the losses of new transformers placed on the market.
и предусматривает резкое сокращение потерь новых трансформаторов, размещаемых на рынке.
The Nigerian delegation calls for a drastic reduction in military expenditure
Делегация Нигерии призывает к резкому сокращению военных расходов,
methodologies for solving IT problems leads to a drastic reduction of the life cycle of modern information technology
методологий решения ИТ- задач приводит к резкому сокращению жизненного цикла современных информационных технологий
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文