полный набор
full set
complete set
full range
comprehensive set
full suite
complete range
whole set
whole package
complete kit
complete package полный комплект
complete set
full set
complete kit
full complement
complete package
full suite
whole package
total package
full kit полный комплекс
full range
full complex
complete set
full set
complete range
complete complex
whole range
complete package
full spectrum
whole complex полную подборку
complete set
a full set
comprehensive collection полный перечень
complete list
full list
comprehensive list
full range
full listing
a full inventory
complete inventory
a complete listing
full set
exhaustive list полный пакет
full package
complete package
complete set
full set
whole package
full pack
comprehensive package
full packet
entire package полноценный набор
full set полным набором
full set
complete set
full range
comprehensive set
full suite
complete range
whole set
whole package
complete kit
complete package полного набора
full set
complete set
full range
comprehensive set
full suite
complete range
whole set
whole package
complete kit
complete package полным комплектом
complete set
full set
complete kit
full complement
complete package
full suite
whole package
total package
full kit полного комплекта
complete set
full set
complete kit
full complement
complete package
full suite
whole package
total package
full kit
Investors receive a full set of‘one-stop shop' administrative and financial support measures. Инвесторы получают полный набор мер административной и финансовой поддержки в режиме« одного окна». A full set of summary records could be kept in the meeting room for consultation.Со второй полной подборкой кратких отчетов можно ознакомиться в зале заседаний.Indeed, I would like to meet a Full Set Pc-Engine Hucard, in loose. En Effet, Я хотел бы встретиться с полным набором PC- Engine Hucard, в свободном. In particular, it has a full set of antioxidants, i.e. A full set of recommendations was adopted following this discussion day see CRC/C/100, para. 688.По итогам обсуждений был принят целый ряд рекомендаций см. CRC/ C/ 100, пункт 688. there's still a full set of data banks. там до сих пор целая куча данных. The cost-effective solution for your IPTV/OTT project with a full set of functions. Экономически эффективное решение для вашего IPTV/ OTT проекта с максимальным набором функций. The DES-1100 EasySmart Switch Series features a full set of configurable functions that provide strong performance and scalability. Серия коммутаторов DES- 1100 EasySmart объединяют полный набор настраиваемых функций, обеспечивающих лучшую производительность и масштабируемость. In all locations for EGE, a full set of exam materials are printed in the rooms with the testers present. Во всех пунктах ЕГЭ распечатывается полный комплект экзаменационных материалов непосредственно в аудиториях в присутствии ребят. The rooms also have a full set of amenities, 50-inch television В номерах также есть полный набор удобств, 50- дюймовый телевизор In addition, Tomsk plant of electrical engineering carries out a full set of Assembly and commissioning works in relation to finished products. Помимо этого, Томский завод электротехники осуществляет полный комплект монтажных и пусконаладочных работ в отношении готовых изделий. TransRussia showed a full set of industry solutions- from transport and forwarding expeditors Companies, TransRussia демонстрировала полный комплекс логистических услуг от обслуживания экспедиторов до программного обеспечения Belstat also compiles annually a full set of accounts by economic activities Белстат также ежегодно формирует полный набор счетов по видам экономической деятельности You will receive a full set of equipment from 13 parts of ilvl 355+ for your chosen specialization; Вы получите полный комплект экипировки из 13 частей 355+ на выбранную вами специализацию; We render a full set of services relating business trips organization for our corporate clients. Для наших корпоративных клиентов мы оказываем полный комплекс услуг, связанных с организацией деловых поездок. The Secretariat should also produce a full set of financial statements relating to the Tax Equalization Fund Секретариату следует также подготовить полную подборку финансовых ведомостей, касающихся Фонда уравнения налогообложения, Finalize and adopt a full set of required implementing legislation in the area of public procurement. Доработать и принять полный набор необходимых подзаконных актов в сфере государственных закупок и без дальнейших задержек приступить к их реализации. You will receive a full set of equipment from 13 parts of ilvl 370 for your chosen specialization; Вы получите полный комплект экипировки из 13 частей 355+( до 390 ilvl) на выбранную вами специализацию; To develop a full set of the standards and standard indicators required to follow up Разработать полный перечень стандартов и стандартных показателей для контроля The Special Rapporteur's intention to present a full set of draft articles in 2005 was noted with approval. Намерение Специального докладчика представить полный комплекс проектов статей в 2005 году получило одобрение.
Display more examples
Results: 277 ,
Time: 0.1074