A GUY LIKE in Russian translation

[ə gai laik]
[ə gai laik]
такой парень как
такой человек как
парень типа
guy like
такого парня как
таким парнем как

Examples of using A guy like in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She can't stand… being with a guy like you any longer.
Она не может больше… встречаться с таким парнем, как ты.
I can only imagine what it is you see in a guy like that.
Я могу только представить как ты смотрела на такого парня как этот.
Whoever she is, she's, uh… she's lucky to have a guy like you.
Кем бы она ни была, ей повезло иметь такого парня, как ты.
You think I'm gonna mess with a guy like you?
Ты думал, я могу тягаться с таким парнем, как ты?
You ever think you would get a guy like me?
Когда-нибудь думала, что заполучишь такого парня как я?
And your daughter would be lucky to meet a guy like you.
Твоя дочка будет счастлива, встретив такого парня, как ты.
I don't think I have…'cause I would remember a guy like you.
Я не думаю, я бы запомнил такого парня как ты.
Seriously though, em, you're so lucky to have found a guy like marco.
Если честно, тебе очень повезло, что ты нашла такого парня, как Марко.
With a guy like Barrett, you can't go in with guns blazing.
К такому парню как Барретт, не придешь с пушкой на перевес.
You mean a guy like that would come to a joint like this?
Ты считаешь, что такой парень как он, придет в такое общество?
A guy like John chasing after a fossil like me.
Такие парни как Джон, гоняются за ископаемыми вроде меня.
Langley could use a guy like you, if you ever tire of policy advising.
Ленгли бы пригодился такой парень как ты, если тебе когда-нибудь надоест политическое консультирование.
A guy like you could do a lot of good.
Такой парень как ты мог бы сделать много хорошего.
So would a guy like Brendan cuff himself to the wheel?
Итак, захотел бы такой парень как Брендан приковать себя наручниками к колесу?
A guy like that, he wants one last score.
Такие парни как он, хотят забить финальный гол.
What does a guy like that do with that kind of money?
Зачем такому парню, как он, столько денег?
A guy like you should wear a warning♪.
Такому парню, как ты, следует носить на себе предупреждение.
Why would a guy like Michael Keaton be friends with me anyway?
Зачем такой парень как Майкл Китон будет дружить со мной?
Right, because a guy like you doesn't even have to try.
Правильно, потому что такому парню, как ты даже не надо пытаться.
A guy like you, you're better than the others.
Такие парни, как ты, лучше остальных.
Results: 253, Time: 0.0623

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian