A MOVE TOWARDS in Russian translation

[ə muːv tə'wɔːdz]
[ə muːv tə'wɔːdz]
переход к
transition to
shift to
move towards
switch to
change to
migration to
transfer to
conversion to
go to
introduction of
переходе к
transition to
shift to
move towards
switch to
change to
migration to
transfer to
conversion to
go to
introduction of
перехода к
transition to
shift to
move towards
switch to
change to
migration to
transfer to
conversion to
go to
introduction of
шаг вперед к
step forward towards
a move towards
движение к
movement towards
traffic to
moving towards
road to
path to
momentum towards
перейти к
go to
turn to
proceed to
to move to
move to
to turn to
switch to
jump to
to switch to
navigate to

Examples of using A move towards in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
publications in print format, present trends in publishing will necessitate a move towards more acquisitions in electronic format in the future.
наблюдаемые тенденции продиктуют необходимость перехода на приобретение большей части будущих публикаций в электронном формате.
His country was working hard to implement the programme as a move towards achieving sustainable development.
Его страна предпринимает значительные усилия по реализации этой программы, которую следует рассматривать как шаг вперед на пути к устойчивому развитию.
Changes in the Maltese Criminal Code were reflected in changes in the population characteristics of the facility, and a move towards the concept of corrections as a place of therapy rather than of punishment led to the re-naming of the prison complex into that of a Correctional Facility.
Изменения, внесенные в Уголовный кодекс Мальты, позволили отразить изменения особенностей состава тюремного населения, а переход к концепции исправительных мер, в рамках которой на первый план выдвигается воспитательное воздействие, а не наказание, явилось причиной переименования тюрьмы в исправительное учреждение.
they represented a move towards mainstreaming which would affect the Government first
однако они представляют шаг вперед к распространению принципа равенства мужчин
the delegation said a move towards the concept of a correctional facility as a place of reform and therapy rather than
делегация заявила, что переход к концепции, в соответствии с которой исправительное учреждение является местом не столько наказания,
In many countries, a move towards consolidation will require a change in the political discourse to address weaknesses in the institutional setup as well as imbalances in the allocation of funds for social protection.
Во многих странах переход к консолидации потребует перемен в политическом диалоге для рассмотрения слабых мест институциональной организации, а также нарушений в распределении средств на цели социальной защиты.
said that the task force proposals represented a move towards a more standardized, transparent approach.
предложения целевой группы представляют собой шаг вперед к более унифицированному, прозрачному подходу.
there is a process of consolidation and a move towards more sustainable lending models financed by domestic savings and local bond issuance.
происходит процесс консолидации и перехода к более устойчивым моделям кредитования, финансируемым за счет внутренней экономии и эмиссии местных облигаций.
The implementation of the following recommendation is expected to facilitate a move towards a more adequate,
Ожидается, что выполнение нижеследующей рекомендации облегчит переход к более адекватному,
Furthermore, several African Peer Review Mechanism country review reports point out that the implementation of sound macroeconomic policies and a move towards rule-based institutions and participatory forms of
Кроме того, в нескольких докладах о страновых обзорах, подготовленных в рамках Африканского механизма коллегиального обзора, указывается, что осуществление эффективной макроэкономической политики и переход к организационному строительству на правовой базе
specific requirements in the VW/VV special provisions are adequately covered in 7.3.1 together with any Class specific provisions in 7.3.2 to allow a move towards one system based on the BK1
содержащиеся в специальных положениях VW/ VV, в целом адекватно отражены в разделе 7. 3. 1, как и любые положения по отдельным классам в разделе 7. 3. 2, чтобы позволить переход к единой системе,
which included some of the main themes of the strategic framework process- a move towards common programming,
которая охватывала некоторые основные темы стратегического рамочного процесса, в частности, переход к общему программированию,
The new policy presumed that the people would have to buy food for themselves directly on the basis of higher wages and a move towards a market system whereby agricultural
Новая политика предполагала, что люди будут сами покупать себе продукты питания благодаря более высокой заработной плате и переходу к рыночной системе, при которой сельскохозяйственная
corporate policy on a move towards paperless trading
корпоративная политика в отношении перехода к безбумажной торговлев срок" зачастую с расширенным охватом.">
A global trend worth highlighting is a move towards a more holistic approach to literacy,
Одной из глобальных тенденций, которую следует особо отметить, является сдвиг в сторону более комплексного подхода к грамотности,
A move towards more integrated"Earth system" assessments could ultimately reduce the number of"single issue" global assessments,
Продвижение в сторону более комплексных оценок" системы Земля" могло бы в конечном счете уменьшить число глобальных оценок" по одной теме",
attack on Jabaliya were regarded by Palestinians as predicable as this has been the pattern of all previous occasions when a ceasefire or a move towards peace has been discussed.
вышеупомянутое покушение на палестинского лидера и нападение на Джабалию оказались вполне предсказуемыми, поскольку Израиль поступал так всякий раз, когда обсуждались вопросы прекращения огня или продвижения к миру.
The new policy presumed that the people would have to buy food for themselves directly on the basis of higher wages and a move towards a market system whereby agricultural and other produce would be traded.
В основе этой новой политики лежал тезис о том, что население будет покупать продукты питания для своих нужд благодаря повышению зарплаты и продвижению к системе рынка, где будет продаваться сельскохозяйственная и прочая продукция.
rush into new heights, which does not rule out a move towards the peaks of May 2015,
вероятно позволит AUDUSD устремиться к новым вершинам, что не исключает похода к значениям мая 2015 года,
thereby facilitating a move towards a single currency for the region that can float vis-à-vis other major currencies.
облегчая тем самым переход на единую валюту региона с плавающим курсом по отношению к другим основным валютам мира.
Results: 61, Time: 0.0758

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian