A NEW CONTEXT in Russian translation

[ə njuː 'kɒntekst]
[ə njuː 'kɒntekst]
новых условиях
new conditions
new environment
new circumstances
new context
new terms
new situation
new modalities
new arrangements

Examples of using A new context in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
seek to put renewed emphasis on that principle as a valuable factor in a new context.
направлены на придание нового импульса этому принципу, как важному фактору в новом контексте.
space to improve knowledge of its behaviour in Africa- in a new context- and guide best response.
улучшить знания о его поведении в Африке в новом контексте и лучшим образом на него реагировать.
It could create a new context that could facilitate discussions on other aspects of nuclear disarmament,
Это могло бы создать новый контекст, способный содействовать обсуждению других аспектов ядерного разоружения,
Tanja Kjærgaard Jensen, who will be working with the same artistic problems in a new context.
Таней Къяргард Енсен( Tanja Kjærgaard Jensen), которые эти же проблемы искусства решают в новом контексте.
foreign historians that provide a new context for the history of the Soviet school policy.
иностранных историков, дающие новый контекст для истории советской школьной политики.
Today, cooperation between the two organizations has moved beyond a strictly institutional framework; it is now part of a new context characterized by a beneficial international awareness of the many challenges facing the African continent.
Сегодня сотрудничество между двумя организациями уже не ограничивается сугубо институциональными рамками-- оно стало частью нового контекста, характеризующегося необходимым пониманием международным сообществом тех многих проблем, которые стоят перед африканским континентом.
was conducive to the emergence of other utopian projects and a new context of alternative thinking in Europe.
свободных мыслителей и способствовал появлению утопических проектов и нового контекста альтернативной мысли в Европе.
We believe that our feelings of friendship and mutual sympathy, which have stood the test of time, constitute a good basis for consolidating political dialogue in a new context through joint efforts, and for promoting diverse and mutually beneficial relations
Считаем, что испытанные временем чувства дружбы и взаимной симпатии- хороший фундамент для того, чтобы в новых условиях совместными усилиями укреплять политический диалог
In a new context in which market-oriented growth strategies are being pursued by most developing countries,
В новых условиях, в которых большинство развивающихся стран осуществляет ориентированные на рынок стратегии в области развития,
have put the long-standing questions of development financing in a new context, in which the volatility of private flows is more highly appreciated
официальных ресурсов ставят долгосрочные вопросы финансирования развития в новый контекст, при котором еще большее значение придается аспекту неустойчивости частных потоков,
The United Nations Millennium Declaration, together with global conferences, has defined a new context, setting new milestones
Декларация тысячелетия Организации Объединенных Наций вместе с глобальными конференциями определила новый контекст, установив новые вехи
The new framework has been drafted in close consultation with the Government and addresses a new context of transition, dominated by two broad trends:
Проект новых рамок был подготовлен в тесной консультации с правительством, и в нем рассматриваются новые условия перехода, в котором доминируют две основные тенденции:
to ensure that our respective peoples can flourish in a new context through dialogue, cooperation,
в эти усилия и обеспечивать процветание наших народов в новом контексте в результате диалога,
the promotion of renewable sources of energy, and this is setting energy and environmental links within a new context.
содействии развитию возобновляемых источников энергии при одновременном обеспечении новых условий для взаимосвязи между энергетикой и окружающей средой.
In reality, hostility towards Jews arises in a new context in which new forms of antiSemitism,
В сущности, враждебность по отношению к евреям проявляется сегодня в новом контексте, в котором к традиционному антисемитизму,
it may be summarized that the CST has succeeded in initiating the move of the Convention process into to a new context whereby decision-making under the Convention will be increasingly based on factual information on the status of desertification/land degradation at national level, and on an organized
можно сделать подытоживающий вывод о том, что КНТ успешно инициировал перенос процесса осуществления Конвенции в новый контекст, в котором решения в рамках Конвенции будут все чаще приниматься на основе фактической информации о состоянии процессов опустынивания/ деградации земель на национальном уровне
A new business context.
A new global context 3.
Новый глобальный контекст 4.
UNCTAD in a new institutional context 98.
ЮНКТАД в новом институциональном контексте 98.
A new democratization context favouring the application of the Convention.
Новые условия демократизации, способствующие осуществлению конвенции.
Results: 6784, Time: 0.0598

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian