A PART-TIME in Russian translation

[ə 'pɑːt-taim]
[ə 'pɑːt-taim]
неполный
incomplete
partial
non-exhaustive
part-time
parttime
half-time
under-coverage
uncompleted
на полставки
part-time
half-time
at 50 per cent
неполный рабочий день
part-time
part-time working day
shorter working day
partial working day
parttime
работает
works
operates
runs
employs
serves
внештатного
non-staff
freelance
visiting
part-time
external
nonstaff
free-lance
supernumerary
совместительству
part-time
concurrently
combination
non-resident
also
secondary employment
holding multiple jobs

Examples of using A part-time in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There is a female general practitioner who arrived in the Falkland Islands on 14 December 2002 and a part-time female medical practitioner.
На Фолклендских островах работает женщина- врач общего профиля, которая прибыла сюда 14 декабря 2002 года, и женщина- врач, работающая неполный рабочий день.
Furthermore, employers in the formal economy may change existing working arrangements by hiring workers on a part-time, contractual or casual basis.
Кроме того, и в официальном секторе экономики работодатели могут менять существующую систему организации работы и нанимать работников по схеме частичной занятости, на сдельной или разовой основе.
Thanks to the trade union you can find a job on a part-time and during holidays.
Благодаря Профкому ты можешь найти себе работу на условиях частичной занятости и во время каникул.
The employer must draw up a timetable for a part-time working day
Работодатель должен составить расписание для работы неполный день или неполную неделю,
requested the approval of the Board to hire a trilingual secretary to attend to the Institute's day-to-day translation needs of documents and correspondence and for a part-time in-house translator.
Совет утвердить наем секретаря со знанием трех языков для осуществления повседневного перевода документов и корреспонденции Института и наем штатного переводчика на неполный рабочий день.
The Commission had made an ingenious proposal, in article 10, for the transition from a part-time to a full-time court if the need for its punitive function should turn out to be greater than the deterrent effect of its mere existence.
Комиссия вынесла в статье 10 интересное предложение о переходе в организации суда с временной основы на постоянную, если необходимость в осуществлении его карательной функции окажется более значительной, чем сдерживающая роль простого его существования.
In Kosovo, a part-time professional was hired to support work on integrating women
В Косово на неполную рабочую ставку был нанят специалист для оказания поддержки в работе по включению целей,
A part-time local quantity surveyor service is in the process of being evaluated as part of an existing contract that the United Nations Office at Nairobi has in place with local United Nations approved quantity surveyor services.
В настоящее время проводится оценка услуг местного инженера- сметчика, работающего неполный рабочий день, в рамках существующего контракта, который заключило Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби с местной утвержденной Организацией Объединенных Наций инженерной сметной фирмой.
funded through extra-budgetary resources) and a part-time administrative assistant 50 per cent, funded through extra-budgetary resources.
административного помощника на неполной ставке 50 процентов, финансируемые за счет внебюджетных ресурсов.
supplemented with 1-2 days training at a part-time vocational school Hippach-Schneider et al., 2007.
дополняют 1- 2 дневным обучением неполный рабочий день в профессионально- техническом учебном заведении Hippach- Schneider и соавторы, 2007.
The doctors are assisted by a full-time Nurse(national General Service staff) and a part-time Administrative Assistant individual contractor.
сотрудник категории общего обслуживания), занятая полный рабочий день, и помощник по административным вопросам( индивидуальный подрядчик), занятый неполный рабочий день.
an evaluation specialist(P-3, extrabudgetary-funded) and a part-time administrative assistant GS-4, extrabudgetary-funded.
помощника по административным вопросам, работающего на условиях частичной занятости ОО- 4, финансируемого из внебюджетных средств.
then known as The Strip) into a part-time pedestrian mall nightly from 11 pm to 5 am.
Херефорд- стрит), известной как« Сектор» в пешеходную зону на неполный рабочий день с 11 вечера до 5 утра.
employers are required to establish a part-time working day
работодатель обязан устанавливать ей неполный рабочий день
In another case, a part-time female employee who had applied to fill a post on a full-time basis with the Education Division in the Public Sector complained that at the time when the Selection Board of the Public Service Commission called her for an interview,
В другом деле временная сотрудница, подавшая заявление на штатную должность в Отделе образования в государственном секторе, пожаловалась на то, что в тот момент, когда Отборочный совет Комиссии по делам государственной службы вызвал ее на собеседование, она сопровождала своего серьезно заболевшего
He pointed out that, although the Commission had made an ingenious proposal in article 10 for the transition from a part-time to a full-time court if the need for its punitive function should turn out to be greater than the deterrent effect of its mere existence,
Он отметил, что, хотя Комиссия в статье 10 вышла с блестящим предложением о переходе с частичной на постоянную работу суда, если потребность в его карательной функции окажется более значительной, чем профилактический эффект самого его существования,
This position would be supplemented by the temporary internal redeployment on a part-time(50 per cent)
Эта должность будет дополнена временным внутренними переводом на условиях неполной занятости( 50 процентов времени)
That a part-time job?
Это полставочная работа?
And a part-time design consultant.
И еще консультант по дизайну на полставки.
A part-time job?
Временная работа?
Results: 18439, Time: 0.066

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian