A PARTICULARLY HIGH in Russian translation

[ə pə'tikjʊləli hai]
[ə pə'tikjʊləli hai]
особенно высокую
particularly high
especially high
особо высокого
particularly high
особенно велика
is particularly high
is especially great
is particularly important
is particularly great
is especially high
особенно высокий
particularly high
especially high
особенно высок
particularly high
especially high
особенно высокая
particularly high
especially high

Examples of using A particularly high in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In 2011, UNCT stated that Swaziland had a particularly high HIV/AIDS prevalence rate.
В 2011 году СГООН обратила внимание на то, что в Свазиленде особенно высока доля инфицированных/ больных ВИЧ/ СПИДом.
While this period saw a particularly high flow of weapons out of the country,
Хотя особенно сильным поток оружия из страны был в этот период,
Portugal and Spain demonstrated a particularly high commitment to the International Year of Freshwater, 2003.
Японии продемонстрировали особо большую приверженность делу проведения Международного года пресной воды, 2003 год.
which provide a particularly high ink transfer to the substrate.
которые обеспечивают исключительно высокий перенос краски на основу.
Georgia is grappling with a particularly high burden of DR-TB.
в других странах региона, но особенно высоко бремя лекарственно устойчивого туберкулеза.
A particularly high price is paid by those who receive such a legacy;
Особенно высокую цену платят те, кто получает такое наследство;
Developing countries registered a particularly high and increasing market share in construction
Развивающиеся страны имеют особенно высокую и продолжающую расти долю на рынках строительных
children are at a particularly high risk of violence in the areas affected by the conflict in Ukraine.
дети находятся в зоне особо высокого риска насилия на территориях, пострадавших от конфликта в Украине.
Mr. Kuijlaars has a particularly high reputation for his contribution into the development of the Banking Franchising on the energy markets,
Г-н Куйлаарс имеет особенно высокую репутацию за его вклад в развитие Банковского франчайзинга на энергетических рынках,
canned products acquired a particularly high status, in line with expectations of experienced end users.
консервированные блюда начали приобретать особенно высокий уровень- любой продукт могли потребовать к себе руководители государства, отличавшиеся быстротой реакции на производства, не соответствующие ожиданиям искушенных потребителей.
The education of girls pays a particularly high rate of return,
Образование девочек дает особенно высокую отдачу, поскольку благодаря ему укрепляется здоровье
At the same time, a particularly high percentage of employed women are actually working without remuneration on family farms- 40.2 per cent, while for men this figure is only 21.4 per cent.
Вместе с тем среди занятых женщин особенно высок процент лиц, безвозмездно работающих в семейном хозяйстве- 40, 2%, в то время как для мужчин этот показатель составил лишь 21, 4.
Experts largely agree that individuals with pre-existing mental illness are at a particularly high risk of worsening psychiatric problems as a result of their isolation for example,
Эксперты в основном сходятся во мнении, что люди с уже существующими психическими заболеваниями имеют особенно высокий риск обострения психических расстройств в результате их изоляции например,
which experience a particularly high vacancy rate,
по которым отмечается особенно высокая доля вакантных должностей;
For instance, a particularly high level of openness was achieved in all sectors for those developing countries that had concluded regional trade agreements with the United States,
Например, особенно высокая степень открытости рынков во всех секторах была достигнута в отношении тех развивающихся стран, которые заключили региональные торговые соглашения с Соединенными Штатами,
that suspected terrorists run a particularly high risk of being subjected to torture
подозреваемым в терроризме, грозит особенно высокая степень риска подвергнуться пыткам
It is understood that a particularly high threshold should be set for this purpose when it is a matter of mere tolerance unaccompanied by definite actions of support on the part of the State for the acts of private persons.
Подразумевается, что для этого должен быть установлен особо высокий пороговый уровень, поскольку речь идет о простой терпимости, не сопровождающейся положительными действиями по поддержке действий частных лиц со стороны государства.
The Franz Liszt School of Music in Weimar has a particularly high proportion of foreign students,
Особенно высокой доля иностранных студентов является в Музыкальной школе им. Ференца Листа в Веймаре,
A particularly high number of air violations were reported on 7
Особенно большое число нарушений воздушного пространства было совершено 7
appeals level also involved a particularly high workload for Prosecutor Hassan Jallow and Registrar Adama Dieng
уровне судебного разбирательства и рассмотрения апелляций особенно большая рабочая нагрузка ложится также на Обвинителя Хасана Джеллоу
Results: 61, Time: 0.0718

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian