IS PARTICULARLY HIGH in Russian translation

[iz pə'tikjʊləli hai]
[iz pə'tikjʊləli hai]
особенно высока
is particularly high
is especially high
особенно велик
is particularly high
is especially great
особенно высок
is particularly high
is especially high
is particularly great
particularly strong
особенно высоки
are particularly high
are especially high
особенно велика
is particularly high
is especially great
is particularly important
is particularly great
is especially high
особенно велико
is particularly high
especially great
особенно высоко
especially high
particularly commend
is particularly high

Examples of using Is particularly high in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This risk is particularly high in countries emerging from violent conflict, where fragile security,
Опасность этого особенно велика в странах, переживающих последствия сопровождавшихся насилием конфликтов,
The counterparty's risk is particularly high for a trading in non-organized market without the participation of clearing organizations that assume the risks of default.
Особенно высок риск контрагента при совершении операций, совершаемых на неорганизованном рынке, без участия клиринговых организаций, которые принимают на себя риски неисполнения обязательств.
Unmet need for family planning is particularly high among many of the region's most vulnerable
Неудовлетворенные потребности в планировании семьи особенно высоки среди многих наиболее уязвимых
The proportion is particularly high in sub-Saharan Africa, where 33 per
Их доля особенно высока в странах Африки к югу от Сахары,
The difference between male and female life expectancy is particularly high in certain countries of the eastern part of the region,
Различие между продолжительностью жизни мужчин и женщин особенно велико в ряде стран восточной части региона,
The GER in Kazakhstan and Uzbekistan suggest that participation in upper secondary is particularly high in these countries.
ОПУ в Казахстане и Узбекистане указывают, что охват подростков обучением в старших классах средней школы особенно высок в этих странах.
where the risk of adverse human rights impacts is particularly high.
где опасность неблагоприятных последствий для прав человека особенно велика.
As in all other types of swimming pool, the cost of energy for air conditioning is particularly high in comparison to other operating costs of the pool.
Как и в случае с другими видами бассейнов, затраты на электроэнергию для кондиционирования воздуха особенно высоки по сравнению с другими эксплуатационными расходами.
The responsibility of his mandate is particularly high, given the review process of the work of the Council
Эта ответственность особенно высока с учетом проведения обзора деятельности СПЧ,
Although there has been continued violence and upheaval, this risk is faced by the population at large and is particularly high in Mogadishu and in southern Somalia.
В условиях продолжающихся актов насилия и беспорядков угрозе подвергается все население, однако особенно высок риск в Могадишо и на юге Сомали.
The proportion of slum-dwellers is particularly high in sub-Saharan Africa(72 per cent of the urban population)
Доля жителей трущоб особенно высока в странах субсахарской Африки( 72 процента городского населения)
Tobacco consumption among youth is particularly high, including the use of water pipes(shisha), which are an increasing problem.
Уровень потребления табака, включая кальяны( шиша), среди молодежи особенно высок, что является усугубляющейся проблемой.
the rate of lung cancer mortality among gold miners is particularly high.
смертность от рака легких среди шахтеров, занимающихся добычей ртути, особенно высока.
There is concern that the transmission rate is particularly high among specific high-risk groups.
Высказывается озабоченность по поводу того, что уровень передачи заболевания особенно высок среди отдельных групп высокого риска.
With respect to other Member States, the percentage of low-wage earners among women is particularly high in Austria compared to men.
По отношению к другим государствам- членам процентная доля низких зарплат женщин в сравнении с мужчинами в Австрии особенно высока.
the risk of human infection with rabies is particularly high in Eurasia, the southern part of Latin America
риск заражения человека бешенством особенно высок в Евразии, южной части Латинской Америки
The concept of senior deputy resident representatives was envisaged for countries where the workload of resident coordinators is particularly high.
Категория старших заместителей представителей- резидентов была предусмотрена для стран, где нагрузка координаторов- резидентов особенно высока.
Eastern Europe, where vertical integration is particularly high.
Восточной Европы, в которых особенно высока степень вертикальной интеграции.
other emergencies is particularly high at potentially hazardous facilities.
других чрезвычайных ситуаций особенно высока на потенциально опасных объектах.
An examination shall be made of problematic courses in which the failure rate of Arab students is particularly high and support courses shall be developed for such courses.
Будет проведена оценка проблематичных курсов, по которым уровень неуспеваемости арабских студентов является особенно высоким, и для каждого из таких курсов будут разработаны вспомогательные курсы.
Results: 89, Time: 0.0785

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian