ЯВЛЯЕТСЯ in English translation

is
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
constitutes
являться
служить
составлять
создавать
представляют собой
стать
образуют
represents
представление
представляют
являются
составляют
отражают
приходится
олицетворяют
символизируют
обозначают
являют собой
was
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
are
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
be
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
constituted
являться
служить
составлять
создавать
представляют собой
стать
образуют
constitute
являться
служить
составлять
создавать
представляют собой
стать
образуют
represented
представление
представляют
являются
составляют
отражают
приходится
олицетворяют
символизируют
обозначают
являют собой
represent
представление
представляют
являются
составляют
отражают
приходится
олицетворяют
символизируют
обозначают
являют собой
representing
представление
представляют
являются
составляют
отражают
приходится
олицетворяют
символизируют
обозначают
являют собой

Examples of using Является in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ассоциация ИПДО является некоммерческой ассоциацией.
The EITI Association is a non-profit association.
Умышленное нарушение является уголовным преступлением если работодатель.
An intentional infringement constitutes a criminal offence when the employer.
Принятое положение является отступлением от пункта 9. 3. х. 11. 4.
The provision adopted constituted an exemption from 9.3.x.11.4.
Допустим, что является матрицей, чьи ряды- это и.
Let be the matrix whose rows are and.
Этот год и является годом основания бренда Roksolana Bogutska.
This was the year Roksolana Bogutska brand was founded.
Кем вы является сегодня: профессионалом или любителем?
Who are you today: a professional or an amateur?
Это также является нарушением режима безопасности.
These constitute further violations of the security regime.
Это значение является ценой отпечатка для данного диапазона.
This value represents the price per print for this band.
Германия является ключевым рынком для моего бизнеса.
Germany is a key market for my business.
Это является новым преступлением против человечности и цивилизации.
This constitutes a new crime against humanity and civilization.
Нынешний проект статьи 15 является важным компромиссом,
The current draft for article 15 represented an important compromise
Это является крупным достижением;
This constituted a major accomplishment;
Это не является проблемой на любом этапе.
This should not be a concern at any stage.
Сульфаметоксазол является наиболее токсичным для Lemna minor.
Sulfamethoxazole was the most toxic to Lemna minor.
Не исключением является и казахский народ.
Kazakh people are not exception.
Биологическое оружие является реальной и серьезной опасностью.
Biological weapons represent a real and serious danger.
Дарфур является потенциальной гуманитарной катастрофой.
Darfur represents a potential humanitarian catastrophe.
Является ли закон тяготения Эйнштейна последней истиной?
Does Einstein's law of gravity constitute the last and final knowledge?
Сельскохозяйственный сектор является крупнейшим( потребительским) водопользователем.
The agricultural sector constitutes the largest(consumptive) water user.
Сейчас Панама является полностью независимым государством.
Now Panama is a fully independent state.
Results: 603815, Time: 0.1802

Top dictionary queries

Russian - English