Examples of using
A primary objective
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
You want to make your mini-goals as well as specific and measurable as a primary objective.
Вы хотите сделать свой мини- цели так же, как конкретные и измеримые в качестве основной цели.
A primary objective of NZODA is to enhance social cohesion by enlarging the economic
Одной из основных задач НЗОПР является укрепление социальной сплоченности посредством расширения возможностей экономического
A primary objective of this initial framework for a plan for facilitating capacity-building related to the mechanisms to promote the avoidance of duplication of effort and utmost use of scarce resources.
Основная цель настоящих первоначальных рамок для плана содействия укреплению потенциала в связи с механизмами заключается в избежании дублирования усилий и в обеспечении оптимального использования дефицитных ресурсов.
As then, the eradication of poverty was a primary objective, and he welcomed the fact that the new Lima Declaration recognized its importance.
Как и тогда, одной из основных задач является искоренение нищеты, и он приветствует тот факт, что в новой Лимской декларации признается важность этой задачи..
particularly in rural areas, remains a primary objective of population programmes in most Arab countries.
по-прежнему является одной из основных задач программ в области народонаселения в большинстве арабских стран.
Therefore, an increase in agricultural production had become a primary objective in order to meet the growing consumption demands of the increasing population
Из этого следует, что увеличение сельскохозяйственного производства превратилось в первоочередную задачу, связанную с удовлетворением повышающегося потребительского спроса населения,
Therefore, a primary objective of high seas fisheries conservation and management should be to ensure that resources
Таким образом, главная задача сохранения и управления рыбными ресурсами открытого моря должна состоять в обеспечении их рационального
Only with measures such as these will it be possible to lay the groundwork for mutually guaranteed security as a primary objective.
Только такие меры, как эта, позволят нам заложить основу взаимно гарантированной безопасности в качестве главной цели.
We will continue to move forward in the negotiations to the extent that we believe that the claims of sovereign rights are a primary objective.
Мы продолжаем переговоры, поскольку считаем, что восстановление суверенных прав является одной из наиглавнейших задач.
thus fulfilling a primary objective of the United Nations.
что соответствует главной цели Организации Объединенных Наций.
racial discrimination as a primary objective for the international community
расовой дискриминации как первоочередную цель международного сообщества
UNFPA recognizes the importance of bringing employees with medical conditions back to work as a primary objective of every occupational health service
ЮНФПА признает важность содействия возвращению отсутствовавших по болезни сотрудников к работе в качестве первоочередной задачи каждой службы гигиены труда
In the scope of developing a competent health workforce, developing a system for registering the family medicine workforce is highlighted as a primary objective for 2016-2020.
В рамках подготовки компетентных кадров здравоохранения в качестве основной задачи на 2016- 2020 гг. была выделена разработка системы регистрации кадров семейной медицины.
a law that has, as a primary objective, a difficult mission:
который имеет в качестве основной цели трудная миссия:
Equality is considered a primary objective of the community, and it is committed to applying gender mainstreaming to all activities.
Достижение равноправия должно стать для общества целью первостепенной важности, равно как и принцип включения гендерной проблематики во все аспекты его деятельности.
A primary objective is to find new ways to ensure that the growing number of users has access to and use of the required statistical information.
Одной из главных целей является отыскание новых путей обеспечения постоянно растущему числу пользователей доступа к требуемой статистической информации и ее использования.
need not have as a primary objective the limitation of greenhouse gas emissions.
необязательно должны иметь в качестве главной цели ограничение выбросов парниковых газов.
Uzbekistan introduced a 50-50 gender ratio requirement in schools as a primary objective of its national development strategy.
Узбекистан ввел требование о соотношении мужчин и женщин в 50- 50 в школах, в качестве основной цели своей стратегии национального развития.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文