A RANGE OF in Russian translation

[ə reindʒ ɒv]
[ə reindʒ ɒv]
различные виды
different types of
various types of
different kinds of
various kinds of
various forms of
variety of
range of
different species
different forms
different modes of
в ряде
in a number
in some
in several
in certain
in a series
in a range
in various
in many
in selected
on several
диапазоне от
range from
band of
большое количество
large number of
large amount of
many
lot of
large quantities of
great number of
numerous
high number of
plenty of
big number of
по широкому кругу
on a wide range
on a broad range
on a variety
on a large number
on wide-ranging
on an array
on a broad spectrum
extensive range
on a wide scope
в ассортименте
in the range
in assortment
in stock
selection
offer
portfolio
variety
диапазон от
range from
band of
различных видов
different types of
various types of
of various types of
different kinds of
various kinds of
different species of
various forms of
variety of
different modes of
different forms of
разные виды
different types of
different kinds of
various types of
various kinds of
different species
different forms of
multiple view
different modes of
different views
a range of
расстоянии в
distance of
a range of
целого ряда видов

Examples of using A range of in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Our pointer brackets are also suitable for a range of bore diameters.
Наши крепления подходят для проведения измерений в широком диапазоне диаметров каналов.
All rooms are provided with free cable TV with a range of 142 channels.
Во всех номерах работает бесплатное кабельное телевидение с диапазоном из 142 каналов.
The assessments examine a range of transnational criminal activities such as trafficking in illicit drugs,
В ходе этих оценок рассматриваются различные виды транснациональной преступной деятельности, в частности незаконный оборот наркотиков,
Those sites contained a range of dual-use equipment and materials whose status is unknown,
На этих объектах находились различные виды оборудования и материалы двойного назначения, состояние которых неизвестно,
A range of international treaties
В ряде международных договоров
Hydrotherapy represents a range of treatments that use physical characters of water,
Водолечение представляет различные виды балнеопроцедур, которые используют физические свойства воды,
For this You need to make a side bet in a range of minimum table bet to presumptive payout of your combination.
Для этого Вам необходимо сделать дополнительную ставку в диапазоне от минимальной ставки стола до предполагаемой выплаты за свою комбинацию.
ProFoss in-line process analysis solution offers a range of applications for accurate monitoring of your dairy production, from butter to cheese
Встраиваемое решение для анализа технологического процесса ProFoss может использоваться в ряде задач для точного мониторинга вашего производства молочной продукции,
It measures the wind speed in a range of 0.5 to 40 m/s
Он измеряет скорость ветра в диапазоне от, 5 до 40 м/ с
manner as Stocks but provide exposure to a range of commodities and commodity indices,
они предлагают инвесторам возможность инвестирования в различные виды сырья и сырьевые индексы энергетика,
A range of FATF recommendations elaborate on the aspects addressed under articles 12
В ряде рекомендаций ФАТФ конкретизируются аспекты, затронутые в статьях 12
A range of well-controlled studies indicate that certain forms of existential therapy,
Большое количество тщательно проверенных исследований указывает на то, что некоторые формы экзистенциальной
Macro Photography To photography subjects at a range of 0.2 to 0.5 m,
Для фотографирования предметов, находящихся в диапазоне от. 2 до. 5 м,
Migrant women who are victims of violence need a range of services to help them recover from the trauma of their experience
Женщины- мигранты, оказавшиеся жертвами насилия, нуждаются в ряде услуг, которые призваны помочь им пережить психологическую травму,
DHL Express offers a range of industry packaging for specialized customer needs,
DHL Express предлагает различные виды упаковок для особых грузов, например,
The Islanders were disappointed that the Argentine Government had walked away from efforts to develop cooperation on a range of issues of mutual benefit, such as fisheries management in the South Atlantic.
Островитяне были разочарованы тем, что правительство Аргентины дистанцировалось от усилий по развитию взаимовыгодного сотрудничества по широкому кругу вопросов, таких как управление рыболовством в Южной Атлантике.
The humidity level can be set within a range of 35%RH(Relative Humidity) to 85%RH(Relative Humidity) in 5% increments.
Уровень влажности можно установить в диапазоне от 35% до 85% относительной влажности с шагом 5.
Delegates also visited a range of homes for the temporary accommodation of children,
Российская группа побывала в ряде Домов временного проживания детей,
Access to the online platform will give Russian producers and manufacturers the opportunity to offer a range of finished products to Chinese consumers,
Доступ к электронной площадке даст возможность российским производителям предлагать китайским потребителям различные виды готовой продукции с минимальными временными
for units with standard threaded connections, SWEP offer a range of Compac flange kits.
оснащенного стандартными резьбовыми соединениями, компания SWEP предлагает комплекты компактных фланцев в ассортименте.
Results: 168, Time: 0.1069

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian