A REASON THAT in Russian translation

[ə 'riːzən ðæt]
[ə 'riːzən ðæt]
причина по которой

Examples of using A reason that in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There's… there's a reason that you asked Molly to marry you in the first place, right?
Это… это причина, по которой ты просил Молли выйти за вас замуж, в первую очередь, правильно?
Mr. Jane, there is a reason that I asked you to arrive two hours early.
Мистер Джейн, есть причина, по которой я попросила вас прибыть на два часа раньше.
There's a reason that everyone from 17th-century pirates to present-day drug smugglers have operated in the Caribbean.
Есть причина, по которой все, начиная с пиратов 17- го века до нынешних контрабандистов действовали на Карибах.
and there's a reason that you guys lost.
и есть причина, по которой вы проиграли.
There was a reason that you were willing to risk your career… for the witness who was killed in the Sullivan case.
Была причина по который ты был готов рисковать своей карьерой ради подозреваемого, который был убит в связи с делом Салливана.
But there is a reason that I did it.
но есть причина по которой я сделала это.
You and I don't usually do this kind of thing, so I was just wondering if there's a reason that you're here?
Ты и я не часто делали такие вещи и я только интересуюсь есть какая то причина по которой ты здесь?
Look, there is a reason that you find vampires irresistible, a reason that you slut your heart out to every cute guy out there with fangs.
Послушай, есть причина тому, что ты не можешь устоять перед вампирами, причина, по которой ты отдаешь свое сердце каждому красавчику с клыками.
Is there a reason that Stein's brain is in control of Ronnie's body,
А есть объяснение тому, как мозги Штейна взяли контроль над телом Ронни,
There is a reason that the Helsinki Final Act enshrined the principle of self-determination as equal among other principles in international relations.
Есть причина, в силу которой подписанный в Хельсинки Заключительный акт закрепил принцип самоопределения как равный среди других принципов международных отношений.
There is a reason that many people opt for a natural treatment for macular degeneration because it offers a risk-free option to find a macular degeneration treatment.
Существует причина, что многие люди выбирают для природного лечения макулярной дегенерации, потому что он предлагает безрисковый возможность найти Лечение дегенерация желтого пятна.
There's a reason that we don't put our“delicates” in the dryer,
Там это причина того, что мы не ставим наши" деликатесы" в сушилке,
employees from unlawful dismissal, i.e. for a reason that is invalid s.217.
т. е. увольнения по причинам, которые лишены юридической силы статья 217.
including more active sources in ultraviolet or visible for a reason that remained mysterious.
включая более активные источники в ультрафиолетовом или видимом диапазоне, по причинам, которые остались загадочными.
Australia's kangaroos as a national emblem on the animals to one, there is a reason that it will always jump forward, never backwards.
Кенгуру в Австралии в качестве национального герба на животных к одному, есть причина, что он всегда будет прыгать вперед, никогда назад.
But they don't go up against two armed gunmen to save someone unless they really-- there's a reason that we don't let kids vote or drink or work in the salt mines.
Но они не нападают на двух вооруженных людей, чтобы спасти кого-нибудь, только если… Существует причина того, почему мы не разрешаем детям голосовать, или пить, или работать в соляных шахтах.
Surely there must be a reason that people read the detailed article in the newspaper that takes a U-turn,
Ведь есть же какая-то причина в том, что человек прочитав подробнейшую статью в газете, которая занимает целый разворот,
There is a reason that Bastien Gonzalez is the world's most sought-after pedicurist,
Существует веская причина для того, чтобы считать Бастьена Гонсалеса с его элитными студиями PEDI:
former member of the Republican Guards was not by itself a reason that the Coalition forces would consider him an enemy
бывшим членом Республиканской гвардии, само по себе не является основанием для того, чтобы Коалиционные войска считали его врагом
as yet been clear in people's minds since some emphasize the weak ability of women as a reason that women cannot do their job in equal basis with men.
чему способствует глубоко укоренившееся и широко распространенное представление о том, что слабые способности женщин являются причиной того, что они не могут выполнять свою работу наравне с мужчинами.
Results: 56, Time: 0.0565

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian