A RED LIGHT in Russian translation

[ə red lait]
[ə red lait]
горит красный
a red light
красноватое свечение

Examples of using A red light in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Until some jerk ran a red light.
Пока какой-то придурок не проехал на красный свет.
You turn the wheel when you hit a red light.
Ты едешь по диагонали. Ты сворачиваешь, когда видишь красные фонари.
I-I just ran a red light.
Я просто проехал на красный свет.
Even worse, he ran a red light.
Даже хуже, он проехал на красный свет.
This… Is your mom running a red light.
Это твоя мама, проезжает на красный свет.
Car ran a red light two days ago.
Два дня назад одна машина проехала на красный свет.
hand-held flares emitting a red light;
ручные фонари с красным светом;
You ran a red light.
Вы переехали дорогу на красный свет.
once I ran a red light.
один раз даже проехал на красный свет.
At least I'm not racing to a red light.
Я хотя бы не мчусь к красным фонарям.
some idiot running a red light.
который ехал на красный свет.
ran a red light.
проехал на красный свет.
Say, for example… what a red light is for. Like in a dark room?
К примеру, скажи для чего в темной комнате висит красная лампа?
Excuse me, ma'am You passed a red light.
Простите, госпожа. Вы проехали на красный свет.
A traffic camera in Mississauga caught a plateless brown pickup running a red light.
Дорожная камера в Миссисаге засняла коричневый пикап без номеров, проехавший на красный свет.
At a red light, cyclists are more visible to motorists by being in front of them.
Останавливаясь на красный свет на площадке, образованной дополнительной стоп-линией, перед автоводителями, велосипедисты более заметны.
At a red light, he turned to me, then,
На красный свет он повернулся ко мне и тогда,
Like in Paris, Riga, or Vietnam, there are special traffic signals which indicate that the oncoming traffic has a red light.
Как в Париже, Риге или Вьетнаме здесь встречаются особенные светофоры, обозначающие, что встречному потоку горит красный чтобы можно было увереннее поворачивать налево.
A red light blazed in Katherine's eyes as she fell on Damon,
Красный свет сверкал в глазах Кэтрин, как только она упала на Дамона,
which indicate that there's currently a red light at the intersection.
которые означают, что на перекрестке горит красный.
Results: 130, Time: 0.0606

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian