reduction in the number ofreduction ofreducing the number oflower number ofdecrease in the numberdecline in the number offewerreducing the amount ofthe drop in the numberfall in the number of
reducing the number ofreducing the amount ofreduction in the number offewerreduction in quantity , ofthe decrease in the number ofreduction of amount of
decrease in the number ofreducing the number ofreduction in the number ofdecline in the number oflower numberdecrease in quantityreduction in the amount ofreducing the amount of
reduce the number ofreduce the amount offewera reduction in the number ofto decrease the number ofreducing the quantity ofto limit the number ofto cut amount of
fewerreduce the number ofreduction in the number ofdecrease in the quantitydecrease in the number ofsmaller amount of
Examples of using
A reduction in the number of
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Another speaker argued that the rationalization process should not automatically be understood as a reduction in the number of centres, but rather as an improvement to promote a more systematic and effective flow of information and more active outreach activities.
Еще один оратор высказался в том плане, что следует не автоматически трактовать процесс рационализации как сокращение количества информационных центров, а воспринимать его как усовершенствование, призванное содействовать более систематическому и эффективному поступлению информации и более активной просветительной деятельности.
which is generally understood as meaning a reform of the veto through a reduction in the number of potential cases in which it can be applied.
который обычно понимается как реформа права вето путем уменьшения количества потенциальных случаев, в которых может быть использовано вето.
Despite a reduction in the number of nuclear weapons since the end of the cold war,
Несмотря на сокращение количества ядерных вооружений с момента окончания холодной войны,
Security concerns following the placement of a car bomb outside the UNAMA electoral office in Kandahar in November 2003 forced a reduction in the number of teams that were to be deployed on 1 December.
После взрыва заложенной в автомашину бомбы поблизости от отделения МООНСА по выборам в Кандагаре в ноябре 2003 года обеспокоенность в плане безопасности вынудила сократить количество групп, которые должны были быть развернуты 1 декабря.
The Mission achieved additional efficiency gains through the earlier-than-planned decommissioning of one medium-utility helicopter, a reduction in the number of servers and desktop computers owing to virtualization,
Миссия добилась дополнительного повышения эффективности благодаря более раннему, чем планировалось, списанию одного среднего вертолета вспомогательного назначения и уменьшения количества серверов и настольных компьютеров в результате виртуализации
In 1997(last available data), a reduction in the number of accidents(by 3.3%)
В 1997 году( последний год, за который имеются данные) наметилось сокращение количества дорожно-транспортных происшествий( на 3,
other retail business enterprises allows a reduction in the number of errors and increases efficiency in serving customers by lowering overhead expenses.
других предприятиях сферы розничной торговли позволяет сократить количество ошибок и повысить эффективность обслуживания клиентов за счет снижения накладных издержек.
The decreased requirements of $184,300 for operational costs are mainly due to lower estimated costs for communications as a result of a reduction in the cost of leasing the transponder and a reduction in the number of rental towers
Сокращение потребностей в размере 184 300 долл. США для покрытия оперативных расходов в основном обусловлено сокращением сметных расходов на связь вследствие сокращения расходов на аренду ретранслятора и уменьшения количества арендуемых вышек
energy saving and respect for the environment through the careful selection of materials, a reduction in the number of components and the use of 100% recyclable packaging.
защиты окружающей среды посредством выбора максимально эргономичных материалов, сокращения количества комплектующих и использования полностью перерабатываемой упаковки.
we observe a tendency towards a reduction in the number of participants from the region,
The Advisory Committee expressed the view that the ratio of General Service to Professional posts required further analysis with a view to achieving a reduction in the number of General Service posts.
Консультативный комитет выразил точку зрения, в соответствии с которой соотношение должностей категорий общего обслуживания и должностей сотрудников категории специалистов требует дальнейшего анализа на предмет обеспечения сокращения количества должностей сотрудников категории общего обслуживания.
which undoubtedly led to a reduction in the number of transactions and disputes.
привело к сокращению количества трансакций и споров.
Chief of Defence Staff outlined proposals to close 32 accommodation sites in the Republika Sprska as well as a reduction in the number of ammunition depots from 19 to eight.
начальник штаба обороны Армии Республики Сербской рассказал о предложениях, касающихся закрытия в Республике Сербской 32 казарм, а также сокращения количества складов боеприпасов с 19 до 8.
The lower output resulted from the reduced utilization of fixed-wing aircraft owing to inclement weather conditions, a reduction in the number of military observer team sites and a reduction in the number of regional and interregional cargo flights.
Более низкий показатель объясняется сокращением использования самолетов в связи с неблагоприятными погодными условиями, сокращением количества пунктов базирования военных наблюдателей и сокращением количества региональных и межрегиональных грузовых рейсов.
owing to a reduction in the number of team sites from eight to six.
harmonized content, and will lead to a reduction in the number of data requests made to countries adopting SDDS Plus.
согласованные нормы представления информации и приведет к сокращению количества запросов данных, направляемых странам, использующим ССРД- плюс.
The number of deaths from cancer has decreased appreciably among men under the age of 65 years owing to a reduction in the number of lung cancers and a favourable trend
Смертность от раковых заболеваний существенно сократилась у мужчин в возрасте менее 65 лет, что объясняется уменьшением количества раковых заболеваний дыхательных путей
leading to a reduction in the number of submitted candidates.
number of offenses among Shymkent pupils 19 April 2017 An introduction of"i-mektep" system in Shymkent schools, developed by the Mayor's Office together with prosecutors and policemen,">led to a reduction in the number of offenses among students.
привело к снижению количества правонарушений среди учащихся.
Results: 59,
Time: 0.0896
A reduction in the number of
in different Languages
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文